Тематический форум ВМЕСТЕ

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Тематический форум ВМЕСТЕ » #Темный кинозал » Редкие цветы \ Дотянуться до луны \ Flores Raras


Редкие цветы \ Дотянуться до луны \ Flores Raras

Сообщений 1 страница 20 из 46

1

Только на нашем форуме вы можете посмотреть этот фильм с профессиональным художественным переводом.

Редкие цветы \  Flores Raras
второе название фильма Дотянуться до луны
год 2013
страна Бразилия
жанр драма, мелодрама, биография

перевод Gray
так же в конце фильма БОНУС
(стихи в переводе и прочтении Gray и эксклюзивные фотографии Элизабет Бишоп и Лоты с их биографией, читает Raminа)

http://s9.uploads.ru/t/K3vxl.jpg

Год 1951. Нью-Йоркская поэтесса Элизабет Бишоп в поисках новых источников вдохновения отправляется в Рио-де-Жанейро, чтобы встретиться со своей подругой Мэри. Там застенчивую Элизабет поражает бразильская чувственность…


[video2=626|367]https://my.mail.ru/video/embed/3703452687619063813[/video2]

+14

2

Грустное-грустное кино. Ну что ж ты наделала, Элизабет? Почему не спасла? так хотелось заорать мне в конце. (((

0

3

Профессиональное! С потрясающей игрой актеров кино! Даже не кино, нет, это Фильм с большой буквы!
Я влюбилась в него посмотрев только трейлер)))
Жаль, что так мало в нашей темной киноиндустрии именно таких великолепных фильмов.

КарКарыч написал(а):

Ну что ж ты наделала, Элизабет? Почему не спасла? так хотелось заорать мне в конце. (((

тоже хотелось... а потом подумала, что не только Элизабет во всем виновата. Лота могла миллион раз поехать забрать свою любимую, ан нет...
и конечно как бы не хотелось нам хеппи энда, нужно помнить, что все же фильм биографичный.

+1

4

Маrusya написал(а):

тоже хотелось... а потом подумала, что не только Элизабет во всем виновата. Лота могла миллион раз поехать забрать свою любимую, ан нет...
и конечно как бы не хотелось нам хеппи энда, нужно помнить, что все же фильм биографичный.

Во чё гордость и зависть с людьми делает. Мэри... ну как она так?
Эх..да, мог бы - переписал биографии. Или б на ухо шепнул, или ногой топнул и проорал... Чё ж ты делаешь? ))
И да, фильм смотреть стоит.

0

5

Черт, ну поччему, поччемууу, стоило мне раз в год уехать в отпуск, а тут фильмы, понимаешь, долгожданные выкладывают, а? Помру ведь от любопытства за неделю! Самой же до смерти интересно, что получилось, а на мобильном трафике ничего не увидишь (
*уходит в рыданиях*

+1

6

Gray, я еще сама полностью не отсмотрела (с технической стороны))))

И огромное вам спасибо за качественный перевод фильма и за стихи http://s2.uploads.ru/be6ST.gif   http://s2.uploads.ru/be6ST.gif   http://s2.uploads.ru/be6ST.gif

0

7

Маrusya написал(а):

я еще сама полностью не отсмотрела (с технической стороны))))

Пара незначительных портачков, но это из-за объема фильма. Думаю, простительно.
Тонкий, чувственный фильм с великолепной игрой актрис... http://s8.uploads.ru/LKZ2Y.gif 
и огромное спасибо Gray за художественный перевод и чтение... http://s8.uploads.ru/5GPNI.gif

0

8

Отличный фильм !
После Бархатных конечностей и Полюбитей Аннабелей, здорово нажимающих на корень языка, Редкие цветы - настоящее, стоящее кино.
Обязательно пересмотрим его с помощью форума. И, вообще, спасибо за идею создания коллекции

0

9

Маrusya, Ramina, Gray, спасибо вам большое за проделанную работу. Прекрасный фильм, отличный перевод. Отдельное спасибо за дополнение к фильму.

Ramina, Gray, у вас очень красивые голоса.

Позвольте небольшое отступление. Я никого из вас не знаю, но все вы мне очень близки. Меня переполняет глубокая признательность к вам. Живя в стране, где я не общаюсь ни с одним человеком из темы, ваш форум, весь труд, который вы дарите, очень помогает жить легче.

Еще раз спасибо каждой из вас в отдельности http://s2.uploads.ru/be6ST.gif!

+1

10

Девочки вы умнички!
Фильм действительно здоровский! Не так давно смотрела его без перевода. Фильм очень впечатлил. Сейчас мало таких серьёзных и сильных фильмов снимают, в основном развлекаловка. Радостно осознавать, что с субтитрами он стал доступен большей аудитории. За что огромное спасибо всем трудящимся.
Gray, искренне благодарна вам за перевод. Знаю, это адский труд и у вас это здорово получается) Стихи тоже вы переводили?
Маrusya, субтитры наложить это сколько же терпения надо?? Восхищаюсь вашим терпением. Только один вопрос: почему в течении фильма субтитры белые, а в конце желтые???

Так и до озвучки недалеко))) Удачи вам!

0

11

katharina написал(а):

Только один вопрос: почему в течении фильма субтитры белые, а в конце желтые???

Это я стихи выделяла)))))))))) решила добавить драмматизЬмЫ так сказать :D

0

12

Маrusya написал(а):

Это я стихи выделяла))))))))))

+10000

0

13

katharina написал(а):

Gray, искренне благодарна вам за перевод. Знаю, это адский труд и у вас это здорово получается) Стихи тоже вы переводили?


На здоровье) Только я сама до сих пор фильм не отсмотрела( поэтому представления не имею,, что там получилось. Приходится полагаться на ваше суждение)
А со стихами сложно... корявые переводы - мои.  Те, что получше и более складные -  "Мне особенно хочется знать " и "К потерям навык дастся   без труда" - не мои конечно. Я не поэт совсем, это так, жалкое подобие, просто попытка уйти от прозы, от подстрочника.

Отредактировано Gray (27.07.15 22:02:08)

0

14

Gray написал(а):

А со стихами сложно... корявые переводы - мои.

Я вообще стихи не люблю.
Но если с прозой так сложно подобрать то самое, нужное, вкусное слово, то что говорить о поэзии и рифме?
Вы герой, уже потому что не побоялись за это взяться. И если вам понравилось ломать голову над поэзией, то думаю, что скоро вы возьметесь за другие переводы, еще нетронутых стихотворений. Хотя бы для того чтобы доказать самой себе что можете это, ну или во благо обществу))

0

15

Маrusya
А со звуком во время чтения стихов что-то можно сделать?

0

16

katharina написал(а):

А со звуком во время чтения стихов что-то можно сделать?

все, что было возможно уже сделано.
Стихи на мой взгляд начитаны замечательно.
Мы не заявляли о себе как о профессионалах, поэтому все сделано с душой и любовью.

0

17

Маrusya написал(а):

Мы не заявляли о себе как о профессионалах,

а пора бы)))) спасибо все, девчата))))

0

18

Маrusya написал(а):

все, что было возможно уже сделано.

Понятно. Просто слышала качество звука при чтении других стихов Gray и оно было лучше. Поэтому и осмелилась предположить, что тут тоже можно что-то сделать. Я ни в коем случае не хотела вас задеть своим предположением. И ещё, если бы вы в моей работе нашли то, чего я не заметила, то я была бы вам признательна поступи вы так же.

Маrusya написал(а):

Стихи на мой взгляд начитаны замечательно.

Вы абсолютно правы. Речь шла только о технической стороне.

Маrusya написал(а):

Мы не заявляли о себе как о профессионалах, поэтому все сделано с душой и любовью.

Это очень странно... А если бы заявляли???
И надеюсь, что не поэтому((

P.S. На самом деле субтитры наложены очень качественно. Всё читабельно. Не нужно напрягать зрение и отвлекаться от картинки, чтобы прочесть слова. Отлично подобран цвет и шрифт. И я еще раз повторюсь, что восхищена вашим терпением.

+1

19

katharina, я поняла, что вы влюбленны в стихи Gray :D
поэтому, когда я приеду из отпуска мы обязательно выложим оригиналы файлов с прочтением стихов.

0

20

Маrusya, я так ждала этот фильм на русском языке, или субтитры!
Вы и Грей буквально мою мечту исполнили! Спасибо вам просто огромное за ваши труды!
Как вы находите время? Я просто восхищена! Спасибо!

Сам фильм превосходный, пересматривала раза четыре.

0


Вы здесь » Тематический форум ВМЕСТЕ » #Темный кинозал » Редкие цветы \ Дотянуться до луны \ Flores Raras