Тематический форум ВМЕСТЕ

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Тематический форум ВМЕСТЕ » #Архив » Роника Блэк Wholehearted/От всего сердца


Роника Блэк Wholehearted/От всего сердца

Сообщений 1 страница 20 из 214

1

ОТ ВСЕГО СЕРДЦА                       Роника Блэк

Глава первая

Зал суда был небольшим без окон и слишком душным для такого раннего утра, словно здесь собралось человек сто, лишив комнату столь необходимого кислорода.  Под люминесцентными лампами все казалось более мрачным. Серый ковер, пропитанный пылью, дополнял окружающую картину.
Адвокат Грейс Холлингс и ее племянник Джейк сидели за столом ответчика. Прищурив глаза, Грейс попыталась сосредоточиться.  Взглянув на племянника, она сжала его руку, но, к ее удивлению, Джейк отстранился и уставился в стену, будто мог видеть сквозь неё.
- Готовы ли мы приступить? - спросила судья.
- Да, Ваша Честь, - ответил помощник окружного прокурора, сидя за соседним столом.
Грейс изучала ходатайство, держа его в руках. Её племянник Джейк Холлингс был обвинен в краже и сопротивлении аресту, не говоря уже о его предыдущих нарушениях в Огайо, которые были неоднократными, хотя и несерьезными, и в основном состояли из прогулов. Она поборола вздох и выслушала, что скажет судья Ньюсом.  Нэнси Ньюсом была хорошей знакомой Грейс, но ее голос не выдавал этого факта.
- Госпожа Холлингс?
- Ваша честь, я вызываю Джейка Холлингс.
- Джейк? - сказала судья Ньюсом. - Пожалуйста, присаживайтесь здесь.
С поникшими плечами Джейк подошел к месту для допроса свидетелей. Он, казался, таким маленьким, в его мешковатых брюках и строгой рубашке. Рукава рубашки были подвернуты, в результате чего его руки смотрелись долговязыми. Но он настоял на мужском размере, отказываясь от подросткового, который подошел бы ему лучше. В этом был весь Джейк.
Он сидел и смотрел на судью так, будто был очень раздражен или болен. Иногда у Грейс перехватывало дыхание, от того на сколько сильно он был похож на нее и его мать Габриэль. С его светлыми волосами, бледной кожей и карими глазами, он мог бы легко сойти за ее сына. И люди часто принимали Джейка за сына Грейс, что очень его раздражало.
Он всегда настаивал:
- У меня есть мать и мне не нужна еще одна! - Повторяя это раз за разом, он продолжал смотреть на нее, хлопая своими длинными ресницами, и выжидал. Он был таким красивым и таким ранимым.
- Джейк, нужно, чтобы ты ответил на мои вопросы громко и четко, хорошо?
Он сказал так, как будто все еще пытается быть крутым:
- Хорошо!
По крайней мере, он ответил. Слава Богу, суд по делам несовершеннолетних, по - сравнению со взрослым, был менее формальным.
- Ты пропускал школу в марте этого года?
- Да. 
- Ты знаешь сколько дней учебы пропустил на сегодняшний день, начиная с Рио-Гранде?
- Я не считал, но они сказали, что около двадцати.
Он махнул рукой в сторону окружного прокурора.
- Двадцать два, -  уточнила Грейс.
- Да.
- Почему тебе не нравится школа?
Он пожал плечами. - Мне нравится. Просто иногда мне скучно. И всегда находится что-то поинтереснее.
- Джейк, ты с друзьями ходил в «Пицца Чак» примерно в 11 утра 7 марта этого года?
- Да, после того как мы сбежали со школы.
- Вы ели в «Пицца Чак»? 
- Да. Я съел два куска и выпил колу.
- Ты заплатил за еду или напиток?
Он снова заёрзал в кресле, как - будто ему было неудобно.
- Нет.
- Почему нет? 
- Харрисон заплатил. А мы с Фрэнки ели из его тарелки.
- Это был шведский стол и твой друг Харрисон заплатил?
- Да.
- Так Харрисон заплатил за себя, а ты и Фрэнки ели бесплатно?
- Да.
- Это был первый раз, когда вы так сделали в «Пицца Чак»?
Допрос не обещал быть легким. Но они должны были пройти через это. Ради него.
- Нет.
- Сколько раз ты украл у них еду и напитки?
Он вздохнул, очевидно, ему не понравился вопрос и ответ, который он собирался дать.
- Два раза до этого.
Джейк не любил слово «украсть», но они обсуждали это с ним. И Грэйс заставила его увидеть, что на самом деле это было воровством, даже если Харрисон заплатил за одного. Он неохотно согласился и принес извинения.
- Седьмого марта менеджер вызвал полицию. Что вы сделали, когда увидели полицию подъезжающую к «Пицца Чак»?
Он вздохнул и покраснел. - Мы слиняли.
- Что конкретно вы сделали?
- Я выбежал через боковую дверь и побежал вниз по аллее.
- Разве офицер не просил тебя остановиться?
- Да. Он кричал, ругался и приказал мне остановиться.
- Но ты бежал?
- Да.
- Почему?
- Потому что это были копы, тетя Грейс. Я не хотел неприятностей.
- Ты боялся?
Он немного замешкался и уставился сквозь нее. Она поняла, что потеряла контакт. - Джейк, ты был напуган?
Давай, Джейк. Просто признай это. Признай, что испугался. Это нормально.
- Я боялся неприятностей.
- Она поборола вздох, зная, что он будет спорить с ней об этом.
- Когда офицер догнал тебя, что ты делал?
- Я дал ему меня арестовать.
- Ты боролся с ним?
- Нет. 
- Ты сдался?
- Я…
- Джейк?
- Я не боролся, понятно?
- Почему нет?
- Потому что... потому что это глупо. Он был больше и сильнее меня.
Она хотела закрыть глаза. Джейк был слишком напуган, чтобы признать, что он боялся. Он просто не мог позволить себе быть слабым, даже когда его свобода была под угрозой. Правда была в том, что он дико боялся. И он сдался как только офицер прикоснулся к нему. Она двинулась дальше, надеясь, что он, по крайней мере признает то, что было дальше.
- Джейк, тебе жаль, что ты сделал в «Пицца Чак»? Ты сожалеешь, что украл?
- Да. Я имею в виду, я действительно не думал об этом как о воровстве. Вы же знаете, что Харрисон заплатил? Но да, это было неправильно. Я понимаю это. И мне очень жаль.
Грейс посмотрела на судью Ньюсом, которая наблюдала за ними. Ее дреды были собраны в хвост и очки повисли на кончике носа. Грейс надеялась, что она даст ей и Джейку перерыв.
- Ваша честь, Джейк признался обвинению и выразил сожаление о совершеном им проступке. Он также заплатил «Пицца Чак» за инцидент 7 марта, а таже за два предыдущих раза. Деньги были взяты из его собственного резерва.
Судья кивнула и посмотрела на помощника окружного прокурора. - Что-то еще?
- Да, ваша честь, если можно?
- Да, конечно.
Грейс сидела и нервно покусовала свою нижнюю губу, когда сторона обвинения, Элли Мерфи, начала. Как и с судьей Ньюсом, Грейс уже была знакома с Элли. Но их отношения выходили за рамки дружеских. Они видели друг друга лишь дважды, и это было два года назад. Но память об их встрече была еще свежа, как утренняя роза, в результате чего Грейс заерзала в кресле. Элли же не показала вида, что и следовало ожидать, учитывая ее работу. Она только вежливо кивнула в знак приветствия, когда они вошли в зал суда.  Грейс кивнула в ответ и покраснела. Почему Элли назначили на это дело?
- Джейк, ты сказал, что сожалеешь о краже в «Пицца Чак»?
- Да.
- Но ты это провернул три раза!
Он вздохнул. - Да. 
- Ты также пропустил двадцать два дня в школе и убегал от полиции. Верно? 
Он посмотрел на Грейс, которая кивнула, поощряя его говорить правду.
- Да. 
- На самом деле, Джейк, все просто, как ты и сказал, тебе просто жаль, что ты оказался в беде. Жаль, что тебя поймали. 
- Нет - я...
- Больше вопросов нет. 
- Ваша честь, могу ли я повторно допросить? - обратилась к судье Грейс.
- Да.
Она надеялась, что до этого не дойдёт. Но у нее не осталось других вариантов, чтобы уберечь Джейка от заключения под стражу.
- Джейк, правда ли, что ты находишься здесь, в Фениксе, в течении шести месяцев?
- Да. 
- А до этого ты был в Огайо, правильно?
- Да.
- Там живет твоя мама? 
- Да.
- Где твоя мама сегодня, Джейк? Почему она не здесь? - Ее голос дрогнул, когда она упомянула о своей младшей сестре Габриэль.
- Она в реабилитационном центре. 
- Она там не впервые, не так ли? Наркотики?
Он сглотнул. - Да.
- А когда она была не на реабилитации, она была на улице, или, о её местонахождение было неизвестно, верно? Она бросала тебя одного на несколько дней?
Ей было трудно говорить об этом. Она только недавно узнала насколько все было плохо. Габби всегда была хорошей актрисой, когда Грейс их навещала. И их мать, была не лучше. Она убеждала Грейс, что у них все хорошо. А на самом деле сама платила за аренду их дома и продукты. Но все остальное было на Джейке. Он был совсем один.
Он сглотнул и кивнул, глядя в сторону.
- Джейк, твоя мать в течение многих лет была зависима от героина?
Его голос был мягким:
- Сколько я себя помню.
Господи, неужели это было так долго? Как она могла допустить это? Как её мать могла игнорировать это?
- Но теперь ты здесь. Со мной. Будем надеяться, что мы можем изменить положение вещей, не так ли?
Он кивнул. - Да.
- Пожалуйста, расскажите суду, почему вы не любите ходить школу, Джейк. Другие причины.
- Это обязательно? 
Она кивнула и сделала шаг вперед.
- Джейк, ты подвергался нападениям в школе?
- Тетя Грейс, - сказал он.
- Джейк, пожалуйста. Просто ответь да или нет. 
- Да.
- Это было в Огайо? Тебя избили?
- Да.
- И после этого тебе не хотелось идти школу, не так ли? 
- Да. 
Судья Ньюсом откашлялась. Она, очевидно, услышал достаточно.
- Пожалуйста, садитесь.
Джейк последовал за Грейс к их столу и обхватил голову руками. Он часто пытался скрыть свои эмоции, но когда они брали над ним верх, он выглядел именно так. Его трясло, и он весь вспотел. Грейс коснулась его плеча, но он вздрогнул и не посмотрел на нее. Если так пойдет дальше, то, скорее всего, он убежит и спрячется, чтобы никто не видел его слез.
Судья Ньюсом сказала:
- Мисс Холлингс, я надеюсь, вы читали психологическую экспертизу?
- Да, ваша честь. 
- Исходя из этого, и того, что я здесь сегодня услышала, я бы предположила, что Джейк нуждается в терапии. Ему необходимо посещать реабилитационный центр.
Джейк покачал головой. - Нет! Пожалуйста, не надо!
- Я также приняла во внимание ваши предыдущие прогулы и нарушение комендантского часа в Огайо. Мисс Холлингс, вы получили опеку над Джейком, по ходатайству службы защиты детей?
- Все верно, - ответила Грейс.
- Готовы ли вы, мисс Холлингс, взять на себя все обязательства и ответственность, как его опекун?
- Да, ваша честь. Джейк был со мной только в течение шести месяцев, и мы все еще привыкаем друг к другу. Но я могу заверить вас, что он любим и о нем здесь заботятся.
- Очень хорошо, я не вижу необходимости обращаться в Верховный суд. Тем не менее, я приговариваю Джейка Холлингса к исправительным работам на ранчо для мальчиков в течение двух месяцев. Он должен выполнить программу и носить электронный браслет, пока программа не будет завершена. К тому времени Джейк вернётся в школу и будет посещать её ежедневно. Если вы не выполните программу или не будете посещать школу, господин Холлингс, вы будете помещены под стражу, и направитесь в места лишения свободы для несовершеннолетних. Вы меня понимаете? 
Грейс положила руку на спину Джейка и он дернулся.
- Ты должен ей ответить. 
- Да, - пробормотал он сквозь зубы.
Грейс хотелось плакать. Ранчо для мальчиков? Его забирают от нее?
- Очень хорошо. Джейк будет посещать ранчо ежедневно в течение двух месяцев. И вечером возвращаться домой с вами, мисс Холлингс. А потом, он будет ходить в школу, а из школы возвращаться прямо домой в течение шести месяцев. После чего он может посещать школу и делать то, что ему и вам будет угодно.
Грейс тоже закрыла лицо руками, вздохнув с облегчением. Суд был закончен. Он мог идти домой! Они сделали это. Все было кончено. Этот случай волновал ее намного сильнее любого другого, с которым она когда-либо сталкивалась. Джейк. Он будет в порядке. Она встала. Собрала свои вещи. И как только Джейк поднялся, она его обняла. Его не посадили!
- Все кончено, - сказала она. -Мы можем идти.
- Нет, - сказал он, с холодным и отстраненным взглядом. - Я должен ехать на какое-то ранчо, - но его дрожь прошла, цвет лица стал нормальным.
По крайней мере, он не собирался винить ее или убегать. Она коснулась его лица, пытаясь заставить его сосредоточиться, но его холодные карие глаза избегали ее. Она вывела его из зала суда. Джейк, как обычно, не был счастлив. Она заметила это через неделю после его приезда. Ничто не вызвало у него улыбку. Даже когда он выигрывал в видеоигре. Он просто кричал: Да! - Не улыбаясь и без лишних слов. Он избегал прикосновений. Но она продолжала пытаться, зная, что он нуждался в любви и заботе.
- Госпожа Холлингс?
Грейс повернулась в главном вестибюле и увидела, как пристав идет к ней.
- Госпожа Элли Мерфи хотела видеть вас.
- О!
- Я пригляжу за ним. - Он кивнул Джейку на соседний стул.
Вокруг них, другие несовершеннолетние с близкими ждали своих слушаний. Она сочувствовала им, зная, что они переживают. Ей также было интересно, чего хочет Элли. Грейс следовала инструкциям пристава и прошла по коридору в пустую комнату заседаний. Она постучала и вошла.
- Грейс Холлингс, - сказала прокурор, вставая из-за круглого стола. Ее улыбка была широкой и яркой, она была красива как никогда. С загорелой кожей, темными глазами, и длинными темными волосами. Лавандовая блузка, ласкала ее кожу. Грейс почувствовала ее аромат, когда Элли подошла. Она подарила Грейс долгий чувственный поцелуй в щеку и шепнула на ухо медленно отстраняясь: Прекрасна, как всегда!
- Так и ты, - сказала Грейс.
- Так почему же не мы продолжаем видеться?
Грейс в удивлении подняла бровь. В глазах заиграли чертята:
- Я не знаю. Я думаю, мы просто слишком сильно... 
-…похожи?
Грейс улыбнулась.
- Что-то вроде этого.
- Но я наслаждалась временем проведенным вместе.
- Я тоже. 
- Мы должны это как-нибудь повторить. 
Грейс кивнула. Но она сомневалась, что это получится. Она должна беспокоиться о Джейке.  Тем не менее, несмотря на это, она не отвернулась, когда Элли наклонилась и нежно поцеловала ее в губы. От смешения мягкости и тепла, на секунду она захотела большего.
- Я должна идти, - наконец прошептала она и отстранилась.
- Я знаю, - Элли моргнула, ее губы были влажными от поцелуя. - Я просто хотела, поздороваться и пожелать тебе удачи с племянником.
- Спасибо. Думаю, что я в ней нуждаюсь.
Элли тихо рассмеялась.
- Ты справишься. Место, которое он собирается посещать, пойдет ему на пользу. Это поможет. 
- Я надеюсь на это. 
- Позвони мне как-нибудь, пообедаем. 
Грейс кивнула.
- Или позвони мне, если будут какие-то проблемы. Я знаю, некоторых действительно хороших людей, которые могут помочь с Джейком. 
- Хорошо.
Или позвони... - Она снова поцеловала ее. Поцелуй был долгим и нежным от чего колени Грейс ослабели.
...если вам что-нибудь понадобится…
Грейс изо всех сил пыталась восстановить дыхание, чтобы ответить.
- ..я помогу. 
- Спасибо.
Она отстранилась и сжала ее руки.
- До встречи, Грейс.
Грейс с благодарностью улыбнулась и открыла дверь.
- До встречи.
Она быстро прошла по коридору, касаясь губ и сжимая их вместе, чтобы стереть следы от блеска Элли. На губах остался ее вкус, и она обнаружила, что он ей вполне нравится. Она давно не целовалась. И задумалась о том, что еще будет долго ждать повторения. Она спрятала улыбку и попыталась сосредоточиться на Джейке.
Когда Грейс повернула за угол, то увидела Джейка седящего на кресле. Рядом стоял судебный пристав. Она осторожно прикоснулась к плечу Джейка. Он вскочил и быстро последовал за ней в машину, будто не мог дождаться момента покинуть это место как можно быстрее.
- Что это было? Она собирается снова следить за мною? - сказал он.
Солнце было жестоко ярким, и Грейс полезла в сумку за очками. Она одела их и открыла дверь своего черного Мерседесс седан.
- Нет, она просто хотела убедиться, что я знаю, что могу попросить ее о помощи в случае необходимости.
- Как это? - Он закрыл дверь, вставил в наушник в ухо, и включил свой плеер.
Для тебя и меня.
Мне не нужна больше ничья чертова помощь, - сказал Джейк, откинувшись и закрыв глаза.
Она слышала музыку, играющую через его наушники.
Мы все нуждаемся в помощи, Джейк.
Она посмотрела на него, потом на дорогу.
- Мы справимся.

Отредактировано katharina (16.06.15 17:46:35)

0

2

http://sh.uploads.ru/t/wkXib.jpg
Моя первая проба переводить. Не имея под рукой знакомого переводчика и будучи безграмотной, решила рискнуть и поделиться с вами возможностью прочитать это, довольно интересное, произведение. Прошу, не молчите! Нужны отзывы и пометки на места для редактирования. С уважением...

0

3

Для первого раза очень даже неплохо.
Если ничего не править, получится стандартный сетевой перевод,
с ляпами и неточностями, но вполне читабельный.
Если хотите улучшений - ищите хорошую бету, в смысле, литредактора)
Тогда в тексте не будет негабаритных штанов и рубашек  Оксфорд) - это просто то, что сразу бросилось  мне в глаза)
Иногда очень сильно помогают гугл-картинки, например при ближайшем рассмотрении, рубашка-оксфорд оказывается обыкновенной строгой сорочкой на пуговицах. Ну а штаны могут быть велики, могут болтаться или мешковато свисать. Негабаритным может быть груз) Розенталь вам в помощь)
Опять-таки, народу будет понятно и так, так что это вам решать, стоит ли заморачиваться. 
А в целом - вполне живо, внятно и достойно.
Удачи вам)

+2

4

Глава вторая
- Давай, давай, - крикнула Мэдисон молодому мерину. Она свистнула и, потянув за веревку, повела его по кругу загона для скота.
- Хороший мальчик. Хороший мальчик.
Задняя нога Гиннеса была протезирована, но несмотря на это он двигался очень хорошо. Мэдисон была очень горда им. На ее лице сияла улыбка.
- Хороший мальчик.
День был теплый, можно даже сказать жаркий. И приятный бриз колыхал ветви деревьев. На ранчо «Исцеление души» было очень тихо, и она наслаждалась воскресеньем со своими лошадьми и собаками. Лила, одна из собак, помесь пограничного колли, бегала рядом с Гиннесом. Они стали верными друзьями. Лила, с её сияющей белой шерстью, по праву считала себя хозяйкой ранчо. Она, вместе со своими сестрами Бимер и Флако, резвились возле Мэдисон. Они знали порядок, команды, и то, что от них было необходимо.
- Он выглядит хорошо, Мэдди, - приближаясь сказал Марв, ее друг и правая рука на ранчо в течение многих лет.
- Мне было интересно, увижу ли я тебя сегодня.
- Скучала по мне?
- Как лето по жаре, фигурально выражаясь!
Он грубовато посмеялся. Мэдисон сосредоточилась на лошади.
- Да, он поправился. Посмотри как бежит.
Она ускорила темп и мерин ответил охотно, пройдя рысью большой круг вокруг нее. Лила запыхавшись отбежала к краю загона и продолжала наблюдать за Гиннесом.
- Он в хорошей форме, мышцы разработаны. И посмотри на его шерсть. Сияет, как само солнце, - сказал Марв, указывая на гриву. - У него покладистый нрав и он хорошо ладит с детьми. Я бы сказал, что он готов.
- Согласна.
Она улыбнулась и замедлила шаг. Через несколько минут, она привела его в загон. Держа руки на его морде, она поцеловала его нос и сказала:
- Хороший мальчик, Гиннес. Хороший мальчик. Готов ли ты к новому дому? Навсегда домой? Может быть, с двумя детьми, на большую ферму, и двумя любящими мамочками?
Он фыркнул и склонил голову. Она рассмеялась.
- Я так и думала.
- Думаю, я позвоню Крамерсам сегодня вечером, - сказала она Марву.
Крамерсы уже оплатили лечение и готовы были взять его под опеку. Они просто ждали от нее «зеленый свет», чтобы забрать Гиннеса. И «зеленый свет» для Гиннеса определенно настал.
- Это хорошая новость, - сказала она, прикрывая глаза.
Это всегда было их целью: приютить лошадей, чтобы потом найти им дом. Их привозили побитыми и больными. На ранчо «Исцеление Души» о них заботились, их лечили и любили. Это было ее работой, бизнесом и даже больше.
- Это хорошая новость, - улыбнулся Марв. Он был одет в темные джинсы, кожаные ковбойские сапоги, и белую футболку. Когда он работал, он обычно носил рубашки с длинными рукавами на пуговицах, чтобы защитить руки от солнца. Но в его нерабочее время, он предпочитал белую футболку. Соломенная ковбойская шляпа с широкими полями защищала его красивое лицо от лучей солнца. Мэдисон подумала, что он очень похож на Сэма Эллиотт, с седыми волосами и вьющимися седыми усами. Его улыбка была широкой и искренней, и многие женщины считали его очень красивым. Но Марв был женат на «ковбойском пути», и, казалось, в мире не было никого, кто мог бы заменить это или изменить его. Даже их постоянные ссоры, чтобы он кого-то уже нашел.
- Мы должны сделать побольше его фотографий для веб-сайта. С его новой семьей. Будет интересно посмотреть его до и после, - сказала Мэдисон, поглаживая Гиннеса.
- Да, так и сделаем. Этот бедный мальчик пришел сюда похожим на смерть.
Она кивнула и поцеловала Гиннеса снова, накрыв его морду москитной сеткой. Нейлоновая сетка защищала его глаза от мух. Она также помогала защитить и от суровых солнечных лучей.
- Почему бы тебе не пойти домой, Марв? Сегодня воскресенье. Я знаю, что хороша, но не настолько же.
Она не хорошо себя чувствовала из-за того, что он постоянно находился там. Он был слишком хорошим человеком, чтобы провести воскресенье работая с ней.
Он усмехнулся: - Ты красива, дорогая, но я здесь из-за того жеребенка.
- Правда? - она рассмеялась.
Он просто не мог устоять перед новой лошадью, в день ее приезда. Он был сердцем ее ранчо, и она никогда не сможет найти ему замену. Его строгие, но успокаивающие способы творили чудеса с лошадьми и уж тем более с детьми. Она подняла руку, и он бросил ей щетку, чтобы причесать Гиннеса.
- Он будет здесь с минуты на минуту.
- Что тебе известно?
- Ну, не очень много.
Марв обошел лошадь и взялся чистить другой бок Гиннеса.
- Владельцы не принимали роды у его матери и вскоре она умерла. Они просто оставили его там умирать, прямо рядом с его матерью.
Она ненавидела даже мысль об этом. Бедный маленький жеребенок.
- О, Боже.
- Да. Таким образом, он недоедал и его очень запустили, если не сказать больше.
Он долго и медленно вдохнул.
- Ну, это не самое худшее с чем мы имели дело.
- Да, были случаи посложнее.
- Так теперь с ним все в порядке?
- Беверли дала ему необходимые лекарства и все такое, но ему по-прежнему необходимо делать инъекции.
- Ты собираешься разместить его в с кобылой?
- Я подумала о Мэйзи.
Он улыбнулся.
- Мэйзи - моя девочка.
- Да. Я знала, что ты обрадуешься.
- Я думаю, она справится.
- Будем надеяться, что жеребенок привыкнет к ней.
Закончив чистить Гиннеса и они направились в конюшню. Они шли по ровной гладкой дорожке, вымощенной камнем, обрамленной цветами и деревьями. Вдоль дорожки и между загонами деревья отбрасывали столь необходимую тень. Ближе к дому росли дубы и тополя, возвышаясь высоко над ним. Она инвестировала тысячи в деревья, когда семь лет назад приобрела три сотни акров земли. Деревья предоставили тень и украсили ранчо, что было бесценным. И она знала, что лошади тоже ценили это: летнее солнце было жестоким. Она остановилась и присмотрелась вдаль, откуда послышался шум мотора.
- Похоже, что он здесь.
Грязный двухместный грузовик тянул прицеп и поднимал пыль, приближаясь к ранчо. Мэдисон вручила Гиннеса Марву и помахала, когда ее давняя подруга Беверли, наконец, остановила грузовик, и заглушила мотор.
- Ранчо выглядит великолепно! - сказала Беверли, через окно.
- Спасибо.
Прошло несколько месяцев с момента их последней встречи. И она, зная, что ни одна лошадь не нуждается в доме для восстановления, была благодарна. Отсутствие новостей была хорошая новость, когда дело касалось Беверли.
- Ранчо выглядит все лучше и лучше. И ты тоже. Как вино, которое с годами становится только лучше.
Голубые глаза Беверли танцевали, и казалось, веснушки на носу и щеках, тоже.
- Ты хочешь сказать, что я в возрасте?
Беверли прыгнула к ней в объятья.
- С этими короткими светлыми грязными волосами и голубыми глазами, ты разобьёшь много сердец. И ты никогда не будешь в возрасте.
- Ха!
- Ты должна сказать: Ну, ты тоже, Бев.
- И ты тоже, Бев.
- Заткнись.
Мэдисон рассмеялась.
- Как ты?
- О ты знаешь, не могу жаловаться. Спасение дело хорошее и Брайс находит чем меня занять.
- Все еще пытаетесь завести ребенка?
- Да.
Она игриво ударила Мэдисон по руке.
- Дьявол.
- Это не то что я имела в виду.
- Конечно.
- У вас получится.
- Я надеюсь…
Беверли опечалилась и ее настроение немного ухудшилось. Но так же быстро она глубоко вздохнула и выпрямилась.
- Пойдем. Покажешь мне моего нового мальчика, - улыбнувшись сказала Мэдисон.
Беверли открыла заднюю часть прицепа. Изящно и заботливо, она вынесла жеребенка, и поставила его на ноги. Мэдисон подошла к нему и встала на колени, слегка удерживая его за веревку. Он отвернул от нее свою морду и приготовился бежать.
- Ну, он знает для чего ему ноги.
- Он упрямый. Просто ваш тип.
- Спасибо.
- Ты любишь упрямых. Всегда за вызов, безумная.
- Может быть.
Она посмотрела немного как он скачет рысью. - Как он с людьми?
- Кроме меня? Пока не очень хорошо. Он длинноногий и гордый.
- Да, это ее тип, все в порядке, - сказал Марв, когда вышел из конюшни, чтобы присоединиться к ним.
- Упрямый?
- Нет. Длинноногий и гордый.
- Вы оба такие забавные. Вы видите что я шучу?
Как правило, она не любила когда ее дразнили о ее несуществующей личной жизни, но в этой компании она не возражала. Они, вместе со своей лучшей подругой Роб, знали ее очень хорошо. И, к сожалению, в основном были правы. По большей части.
- Ты можешь и не говорить, но так и есть. Не так ли, сладкая?
Марв протянул руку Беверли и поцеловал ее в щеку, когда она обняла его.
- Я сказала ей, что он упрямый, как ей нравится.
- Я не люблю упрямых.
Упрямые женщины сводили ее с ума. Упрямые и требовательные.
- Я говорила о лошадях, безумная, - улыбнулась Беверли и приобняла Марва.  
- Угу.
- А я нет, - сказал посмеиваясь Марв.
Мэдисон покачала головой.
- Старик, ты работаешь меня.
- Не напоминай мне.
- Можем ли мы сосредоточиться на жеребенке, пожалуйста?
Марв поворчал немного, затем подошел и встал рядом с ней. Жеребенок шагал, держа дистанцию. Его веревка была длинной и она не волновалась, что он убежит, учитывая что он был с одной стороны, а они с другой.
- Выглядит здоровым.
- Да.
Пчела возле полевых цветов напугала жеребенка, и он вернулся прячась за ними. Мэдисон смеялась, радуясь его здоровью и игривости. Учитывая все обстоятельства, жеребенок выглядел великолепно. Марв, казалось, тоже так думал. Он встал на колени и прошептал, удерживая его веревку:
- Ты красивый парень.
Погладив жеребенка по боку и животу, Марв решил посмотреть его зубы. Но жеребенок дернулся и попытался бежать.
- Он укусил меня!
- Да, он делает это.
- Я думала, ты знал это лучше меня.
- Да, да.
Он махнул рукой. - Просто укус. Он выглядит здоровым.
- Он должен, - сказала Беверли. - Мы дали ему столько витаминов и лекарства, сколько хватило бы, чтобы накормить армию.
- Он хорошо ест?
Она натянула свою бейсболку сильнее.
- Он ел только у меня. Таким образом, он может создать вам некоторые проблемы с бутылкой. Возможно, вы захотите отказаться от бутылки или попробовать ведро.
Марв отпустил его и смотрел, как жеребенок побежал прочь, очевидно, не желая иметь ничего общего ни с одним из них.
- Упрямый, - сказал Марв, выпрямляясь. - Он будет упрямый малыш.
Он посмотрел на Мэдисон.
- Ты хочешь, чтобы я поставил его в стойло с Мейзи?  Мэдисон кивнула и пошла за ним.
- Марв, идти вперед, - сказала она когда зазвонил телефон. Она достала его из кожаного чехла на ремне и ответила на звонок.
- Да?
- Здравствуйте, это Мэдисон Кларк?
Голос был женский и гладкий, но уверенный и сильный. Это сразу привлекло внимание Мэдисон.
- Да.
Она отвернулась от конюшни и опёрлась на грузовик Беверли.
- Госпожа Кларк, меня зовут Грейс Холлингс. Могу ли я поговорить с вами о моем племяннике, Джейке? Он начинает работу завтра.
- Конечно. Я могу перезвонить вам в течение часа?
- Оу! Ну, нет, я не смогу тогда говорить. Я должна идти в офис. Мне нужно поговорить с вами сейчас.
Мэдисон моргнула. Именно поэтому обычно она не отвечает на звонки с неизвестных номеров в воскресенье.
- Можем ли мы созвониться сегодня вечером?
Она действительно хотела, чтобы жеребенок обосновался.
- Нет. Послушайте, я просто хочу узнать, на чем Джейк может добираться до ранчо и обратно каждый день?
- Простите?
- Так как он не остается на ночь на ранчо, я подумала, возможно, есть маршрутный автобус или другой транспорт.
Она думает, что это отель?
- Нет, извините, никакого автобуса.
- Есть ли способ, добраться с кем-то? Может быть, кто-то живет недалеко от вас?
- Госпожа Холлингс, не так ли?
- Да.
- Есть какие-то проблемы добираться сюда Джейку каждый день?
- Очевидно, что да. Именно поэтому я и звоню. Может кто-то сможет его подвезти?
- Нет.
- Почему нет?
Неужели она шутит?
- Я не могу обсуждать места жительства своих клиентов с другими, но я могу сказать вам, что нет ни одного.
- Ну, как все эти дети добираются к вам каждый день?
- Если они живут дома, их привозят родители.
Мэдисон услышала по телефону быстрый вдох.
- Вы не можете привозить его, госпожа Холлингс?
- Нет... Я адвокат, и я работаю близко к центру города. Я в суде каждый день, а ваше ранчо рядом с Тонопе.
- Ну, большинство родителей работающие. И они завозят мальчиков перед работой так как мальчики должны быть здесь на шесть сорок пять каждое утро.
- Шесть сорок пять?
Разве она не читала материал?
- Да, мэм. Разве вы не читали брошюру или электронные письма, разосланные мною?
- Конечно.  Большую его часть. Шесть сорок пять… так рано.
Мэдисон рассмеялась. Несговорчивые родители встречались и раньше, но на этот раз, было такое ощущение, что эта собиралась взять приз.
- Да, это так. Мы делаем все возможное, чтобы встретиться и пообщаться здесь на солнце.
- Я полагаю.
Была долгая пауза, и на минуту Мэдисон подумала, что она, возможно, отключена. Она слышала как Беверли и Марв говорили и смеялись, не хватало только ее. Она очень хотела увидеть Мейзи с жеребенком.
- Есть ли что-нибудь еще, что я могу для вас сделать, г-жа Холлингс?
- Ха! Хм, нет. Спасибо, но нет, - ее сарказм сочился через телефон, в результате чего Мэдисон скорчила рожицу. Она постаралась быть вежливой:
- Увидимся завтра?
- Дай Бог.
- Спокойной ночи.
Не ответив, Холлингс повесила трубку.
- Приятная леди.
Мэдисон выключила телефон и направилась в конюшню, этот разговор ужалил ее. Одной из задач программы исправительных работ на ранчо было привитие у мальчиков ответственности и пунктуальности. Поэтому их приезд на ранчо каждый день в шесть сорок пять был важным моментом в воспитании. Они должны были знать, что люди рассчитывали на них, и что эти выздоравливающие лошади зависели от их помощи.
Она подошла к стойлу Мейзи, одной из реабилитированных лошадей. Мейзи пыталась прижаться к новому жеребенка. Он отстранился от нее, но затем позволил ей понюхать его.
Беверли была взволнована. Марв улыбался во весь рот. Пока все хорошо, но Мэдисон все еще была раздражена на Холлингс. Так раздражена, что не могла успокоиться. Может она сделала или сказала что-то не так?
- Ребята, могу я у вас спросить кое-что? - сказала она. - Это ранчо для реабилитации - место, где раненые и больные лошади нуждаются в помощи молодых людей, которые, в свою очередь, нуждаются в перевоспитании, не так ли?
- Да.
- Мы ни в коем случае не развлечение и не отель?
Марв покачал головой.
- Что теперь, другой родитель хочет заплатить тебе за ночевки своего ребенка на ранчо?
- Нет. Это кто-то хочет чтобы мы предоставляли транспортные услуги.
- Господи, - сказала Беверли. - В самом деле? Эти родители совсем обнаглели?
- О, ты бы не поверила.
Мэдисон положила руки на калитку и опустила голову.
Марв объяснил:
- Один мужчина пытался продать услуги своего ребенка. Его сыну понравилось здесь, и он полагал, что Мэдисон может использовать его помощь постоянно...
-…за деньги…- закончила за него Мэдисон.
- Это ужасно!
- Вот почему эти мальчишки здесь. Плохое воспитание.
Мэдисон протянула руку и погладила нежно Мейзи по боку. Она чувствовала ее грубую шерсть, и небольшие вкрапления меха скрывающие шрамы на коже. Она дернулась, когда Мэдисон почесала её. Мейзи фыркнула и покачала головой в знак одобрения. Она любила, когда ее чесали и гладили, несмотря на ужасы которые она пережила. Мэдисон закрыла глаза, и вдохнула запахи конюшни. Сено, овес, кожа, грязь, навоз. Это успокаивало ее и возвращало на землю. Она поблагодарила Бога за этих животных, их исцеление и исцеление ее души. С этими лошадьми плохо обращались, как и с большинством мальчиков. Что было не так с людьми? Она спрашивала себя об этом почти каждый день и никогда не находила ответы.
- Отпусти это, Мэдди, или ты сойдёшь с ума, - сказал Марв. Это была одна из его любимых фраз. Он всегда знал что сказать, когда она сильно переживала.
- Я не знаю, как вы еще не свихнулись, - сказала Беверли. Она приобняла Мэдисон и крепко держала ее. - Я просто имею дело с лошадьми. Я и представить себе не могла, что вы беспокойтесь и о детях тоже. Вы делаете хорошие вещи. Никогда не забывайте об этом.
- Вы тоже, - сказала Мэдисон, чувствуя себя злой и по-прежнему беспокоясь. Она должна была отключиться и отпустить, как сказал Марв. Это был единственный способ остаться в здравом уме на ранчо «Исцеление Души».
- Я лучше пойду. Брайс приготовила воскресный ужин.
- Звучит заманчиво, - сказал Марв.
- Ты должен навещать жеребенка, - сказала Мэдисон, заставляя себя улыбнуться.
- Ах, он будет в порядке.
Мэдисон знала, что он шутит. Она бы удивилась, если бы Марв не остался на ночь для ухода за жеребенком. Она надеялась, что он останется. В последнее время все чаще и чаще она чувствовала одиночество в своем большом доме. Одиночество и пустоту внутри себя, которую, казалось, было невозможно заполнить, несмотря на все попытки.
Беверли вернулась к грузовику и залезла в кабину, чтобы достать файл со всей информацией на жеребенка. Она вручила файл Мэдисон.
- Вы получили все, что нужно?
- Конечно. И Роб пришлет чек за него завтра.
Роб была не только ее лучшая подруга, он также была спасателем и ветеринаром. Когда дело доходило до лошадей, она почти конкурировала с Марвом.
- Позвони мне, если что-нибудь понадобится.
Беверли вытерла внезапно появившуюся слезу.
- Я не могу обнять его на прощание, или я буду плакать. И подумать только, он был у меня целую неделю.
- Я знаю, - Мэдисон похлопала ее по плечу. - Приходи на следующей неделе повидать его.
- Мне просто нужно это сделать.
- Приходи.
Беверли улыбнулась. - Увидимся, Безумная!
- Увидимся.
Мэдисон помахала, ей вслед, и еще долго наблюдала за пылью, напоминающую двуглавую змею, поднимающуюся за грузовиком Беверли. Казалось, солнце встретилось с ней там, где дорога сливалась горизонтом. Мэдисон вернулась в конюшню, надеясь, что жеребенок обоснуется с Мейзи засветло. Но когда она вошла, ее встретил Марв, проклиная все.
- Черт, упорный парень, - сказал он, согнувшись и положа руку на колено, в другой он держал бутылку с молоком.
- Он будет есть?
- Будет есть? Он не будет даже стоять у меня между ног.
- Отлично, - она тихо рассмеялась, - Смотри-ка Беверли не соврала. Думаешь справишься?
Она не видела жеребенка, но он был где-то в углу махая хвостом и расхаживая из стороны в сторону. Он явно был не в настроении для второй попытки.
- Я сомневаюсь в этом. Наверное потребуется несколько попыток.

Отредактировано katharina (20.06.15 14:32:39)

0

5

Глава третья
- Джейк, давай, - Грейс вздохнула. Она стояла в дверном проеме, глядя на бездну одежды, книг и дисков с видео-играми.
- Что?
Он растянулся на кровати, лежа на животе. Его пальцы долбили по приставке для видео-игр. Джейк кричал в гарнитуру, болтая ногами в воздухе, отчего на ноге был виден браслет для наблюдения, который он должен был носить. 
- Мы должны взорвать этого ублюдка! Нет! Его! Вон там, черт!
- Джейк!
Он перевернулся.
- Сейчас 11 часов. Убери все это и ложись спать, - она показала ему снять наушники.
- Тебя весь день не было дома, - сказал он.
- Ииии? 
Грейс чувствовала вину уходя на работу и оставляя его. Она была уверена, что он тоже это знал.
- Мне очень жаль, я нахожусь в середине этого большого нового дела и ...
- Я думал, вы только что закончили большое дело.
- Я, ну... То дело я закончила пару недель назад, и это было очень важно и...
- Так это уже другое дело?
Он поставил на паузу и посмотрел на нее. Его светлые волосы спутались, а губы были окрашены красным, несомненно от целого ведра съеденного красного винограда.
- Да.
Он нахмурился и вернулся к своей игре.
- Я пойду спать, когда я закончу.
- Джейк.
- Остынь, тетя Грейс. Разве у тебя нет работы или каких-нибудь дел?
Она облокотилась локтем на косяк и потерла лоб.
- И перестань вздыхать все время, - сказал Джейк. - Если я, большая часть проклятой проблемы, я уйду.
- Что? Нет. Боже, Джейк, идем.
Она решила сменить тему.
- Что ты сегодня ел на обед?
Он поднял пластмассовое ведро с красным виноградом.
- Хочешь?
- Нет. Я оставила тебе на холодильнике записку об оставшихся спагетти.
- Не хочу.
- Почему?
- У меня сегодня не было настроения для макарон, тетя Грейс.
- Поэтому, ты съел виноград?
- Угу.
- Ведро красного винограда, - уточнила она.
- Я не все съел. Я тебе немного оставил.
- Дело не в этом, Джейк. Тебе был нужен хороший обед. Тебе завтра много работать.
- Значит у меня будет хороший завтрак.
- Договорились. Теперь ложись спать.
- Я скоро.
- Как скоро?
- Скоро.
Она подошла к его телевизору и убавила громкость. Выстрелы и взрывы исчезли в сладкой тишине.
- Тетя Грейс!
Он нажал на пульт дистанционного управления.
- Не слишком громко, мне нужно поспать.
- Я думал, ты была на работе.
- Не умничай.
- Лучше, чем быть тупицей.
- Джейк!
- Ладно, ладно.
Он снова отрегулировать громкость.
- Так нормально?
- Хорошо.
- Хорошо.
- Ладно. Спокойной ночи.
- Спокойной.
Она закрыла дверь и направилась в свою спальню. Голубой свет экрана ноутбука освещал ее постель. Он был единственным внимательным любовником в последнее время. Она сбросила халат и скользнула под одеяло. Мягкий ортопедический матрас приветствовал ее, как и свежие простыни и пуховое одеяло. Она хотела просто расслабиться, закрыть глаза и позволить себе унестись в мир снов. Но дело, над которым она работала, требовало больше информации и исследований.  Ей нужно было большое выигрышное дело и до партнерства будет рукой подать. Она не могла дать усталости одержать верх. Она должна была подготовиться и поработать как минимум два часа.
- Я смогу это сделать за два часа. Черт, раньше я могла работать всю ночь.
Но теперь все стало иначе. Теперь у нее есть Джейк. Игнорировать себя и свои собственные потребности было довольно легко, но потребности Джейка нет.
- Я могу сделать это. Шестьдесят часов в неделю на работе и забота о Джейке. Я - машина!
Именно так называл ее Роджерс. Машина! Он и другие партнеры в фирме любили ее.  И она не собиралась позволить этому измениться. Приведя мысли в порядок, она потянулась за своим ноутбуком и сделала несколько пометок. Через полтора часа она заснула.
- Джейк, - Грейс потрясла его, но он не сдвинулся с места.
- Джейк, ради Бога.
Она проспала на двадцать минут. Джейк развалился на кровати, свесив руки. Слюни блестели на его щеке.
- Джейк, вставай! Мы опаздываем!
- К черту все, - сказал он, не в силах открыть глаза.
- Нет, вставай. Ты должен пойти.
- Судья может поцеловать меня.
- Они не дадут тебе спать в колонии, Джейк. Вставай.
Он оставался с закрытыми глазами еще минуту и она снова встряхнула его.
- Ладно, ладно.
- Не ладно, просто встань! 
Она споткнулась об одежду, пробираясь к его стереосистеме. Она включила питание, и найдя диск с записью тяжелого металла сунула его в систему. Жесткие тяжелые барабанные и хриплые гитарные звуки заполнили комнату. Она прибавила громкость и Джейк закрыл голову подушкой. Открыв его комод, она нашла джинсы и футболку и бросила на кровать вместе с парой боксеров и носок.
- Почисти зубы и не забудь про дезодорант, - кричала Грейс. Когда она повернулась, то с облегчением обнаружила, что он сидит на кровати. Она бросила ему дезодорант, и увидев, что Джейк направился в душ, поспешила из комнаты. К счастью, сама Грейс приняла душ ночью, но нужно было спешить одеваться.  Войдя в свою теплую гардеробную найти наряд, она вдохнула аромат лосьона и духов. Сегодня она встречалась с клиентом и ей нужно было выглядеть привлекательно, стильно и уверенно. В такие дни она всегда одевала юбку, зная что ее ноги делали свою работу. Свой выбор она остановила на белой шелковой блузке с длинным рукавом, серой юбке чуть выше колена, и соответствующем сером пиджаке. Достав одежду, Грейс подошла к зеркалу. 
- О, - произнесла она, заметив, что потеряла немного в весе. Ее кожа была бледна, как молоко. Работа держала ее в помещении, а возвращаясь домой вечером они с Джейком прогуливались в лучах заходящего солнца. Ее светлые волосы свисали до плеч, глаза выглядели темнее, чем обычно, и более уставшими. Этим утром ей придется проделать большую работу с макияжем в машине. Расчесав волосы она собрала их в тугой пучок и быстро оделась. Грейс надела юбку, застегнула блузку, и скользнула в ее любимые черные туфли на шпильках, завершающие наряд. Она перекинула пиджак через плечо и пошла, проверить Джейка. Он лежал на спине на кровати, одетый, его ноги едва касались пола. Музыка была выключена.
- Джейк, - сказала она.
Он быстро сел и протер глаза. 
- Пойдем.
Он последовал за ней на кухню.
- Ты набрал себе немного воды, как я вчера тебе сказала?
- Нет.
Она покачала головой доставая большой термос, чтобы наполнить его водой.
- Ты должен сам делать все эти вещи, Джейк.
- Да, да.
Она взглянула на его кроссовки. Они были чисто белые.
- Я говорила, что мы должны были пройтись по магазинам и купить нужную одежду и обувь.
- Я не собираюсь их пачкать.
- Черт возьми, но они испачкаются.
- Я буду осторожен. Кроме того, я не какой-то глупый ковбой. Я не собираюсь носить сапоги.
- Хорошо.  
Она пыталась заставить его сходить с ней по магазинам, но он отказался. Она, могла бы пойти без него, но он никогда не будет носить то, что выбирал не сам. Она уже усвоила этот урок.
Грейс направилась к машине с большой сумкой на ремне, кошельком, и портфелем в руке. Завтрак становился далеким воспоминанием, как-будто его и не было.
Солнце еще не взошло, небо было серо-голубым. Вокруг было спокойно и пение птиц казалось мягким и сонным, как если бы они тоже еще не совсем проснулись. 
Ее дом выглядел тихим с его бежевыми стенами и темно-коричневой черепичной крышей. Двор прекрасно и со вкусом оформлен, как и все дома в престижном районе. Она любила свой дом, но он был для нее пустым. Словно дом — это скелет, не имеющий мяса и сердца, благодаря которому он мог быть живым. Она пыталась объяснить, это кому-то один раз и получила осуждающий взгляд, как-будто она была сумасшедшей. «Скелет? Мясо? Что ты говоришь?» Она быстро отказалась от таких сравнений. Теперь здесь был Джейк, и все было иначе.
Она выехала из гаража. Джейк подошел к машине одетый в мешковатые джинсы, красную бейсболку козырьком назад, и футболку (не той что она ему дала). Он положил термос с водой на пол и сел в машину. От него пахло одеколоном.
Они ехали молча в течении долгого времени. Грейс задумалась об Элли Мёрфи и ее предложении. Она вспомнила их последнюю встречу и поцелуй. Эти мысли ее возбуждали. Грейс вспомнила свое утреннее отражение в зеркале: бледное худощавое тело... Представила как длинные ловкие пальцы прокурора прикасаются к ее коже, ласкают живот... Джейк захрапел рядом с ней, и его музыка вырвалась из наушников плеера.
- Что я делаю? Думаю об этом! - Она рассмеялась. Это было так давно. И этот поцелуй был хорош. На самом деле это было чертовски приятно. Или не было? Это просто теплый поцелуй от теплой, доступной женщины?
- Какое это имеет значение?
- Что? - Джейк вздрогнул.
- Ничего. Хотя нет. Проснись. Мне нужна твоя помощь в поиске этого места.
Она указала на экран GPS и вручила Джейку адрес для ввода. Он любил это дело. Ему было интересно. Он ввел адрес. Но, к сожалению адрес не был зарегистрирован.
- Где, черт возьми это место? - спросил Джейк.
Она сжала руль и свернула на грунтовую дорогу по направлению к ферме. GPS карты не показали ничего, кроме безымянной земли. 
Она возилась с инструкциями напечатанными заранее. У них было еще четыре дороги, чтобы проверить. Грунтовые дороги. Отлично! Это просто отлично, ездить по ним на Мерседес.
- Где это? - сказал Джейк перекрикивая свою музыку.
- Не знаю, Джейк.
Она знала, что он не мог слышать ее, поэтому сказала то что действительно думала: Ад. Это в аду.
Они продолжали некоторое время ехать, потом Грейс повернула вниз по дороге в соответствии с инструкциями на картах Google. Она немного расслабилась, найдя, по крайней мере, одну правильную дорогу. Но вскоре, повернув еще раз, она поняла, что едет неверно. Они ехали по узкой дороге мимо дома с большими воротами. На которых была табличка «Посторонним вход воспрещен». Дорога в конечном итоге заканчивалась.
- Черт, это не здесь.
Она проехала до конца дороги и сделала разворот. Выйдя из машины Грейс увидела кружащих в утреннем небе ястребов, снующих, между кустами, зайцев и двух койотов, пересекающих дорогу. Помощи ждать не откуда.
- Что теперь не так? - Джейк снова ожил.
- Это не та дорога. Это тупик.
Он взял у нее распечатанные страницы.
- Почему я всегда использую эти онлайн-карт? - сказала она.
- Почему ты не получила инструкции как туда добраться? - спросил Джейк, размахивая листами, так как Грейс пыталась получить их обратно.
- Потому что она была груба и казалось, не хотела мне помогать.
- Отлично! И ты отправляешь меня в это место?
Ей удалось выхватить у него распечатки.
- «Колония» звучит лучше, не так ли?
- Может быть.
При таких темпах, они не скоро найдут дорогу домой, а тем более на ранчо. Он огляделся. Пустыня. Дикая природа не обращала на них внимания: ни кролики, ни ястребы...
- Мы находимся в середине НИГДЕ, - сказал он в более веселым голосом.
- Может быть, это то, что ты должен был набрать на GPS «Нигде»? Мы бы сразу оказались здесь.
Он посмотрел на нее, и они оба рассмеялись, что помогло им расслабиться и почувствовать себя лучше.
- Нет, серьезно, мы должны выбраться отсюда, - сказала она. Джейк пожал плечами.
-  Вернись в машину и заблокируй двери, - вздрогнув сказала она.
- Почему?
Она указала на человека идущего к ним с дробовиком в руках. Он подошел и встал перед машиной. Грейс почувствовала, как ее сердце ушло в пятки.
- Держи.
Она бросила Джейку телефон.
- Звони Мэй. Скажи ей, что мы не знаем где мы и пытаемся вернуться в город. 
Джейк опустился в кресло и нажал кнопки на телефоне. Грейс заставила себя улыбнуться и опустила стекло, когда человек подошел к ее двери, опуская дробовик. К ее облегчению, он улыбнулся в ответ.
- О, вы женщина. Хорошо, - сказал он. - Вы заблудились? 
Его зубы блестели на солнце, но его джинсы и ботинки были пыльными и сильно потрепанными
- Да, боюсь что так. 
- Я подумал, вы супер-агент или что-то типа того. Здесь редко ездят на таких автомобилях. 
- Нет, я не супер-агент. Я просто пытаюсь найти ранчо, - она нервозно рассмеялась и вручила ему документы. Он засунул дробовик подмышку и посмотрел на распечатки.
- Ой, «Исцеление души». Я слышал об этом месте. Это рядом, но не близко.
- Алло! 
Джейк начал говорить с Мэй по телефону.
- Мэй, это Джейк. Мы умрем!!!
Грейс выхватила у него телефон и бросила его на заднее сиденье.
- Можете ли вы рассказать нам, как туда добраться?
Человек потер рукой щетину на подбородке и посмотрел на запад.  
- Ну, как я уже сказал, это рядом, но не близко.
Грей съежилась. Это рядом, но не близко. Может ли это утро быть еще хуже?

Отредактировано katharina (08.07.15 12:45:12)

0

6

Глава четвертая

Было что-то в апрельском воздухе такое, что одновременно и пробуждало и успокаивало чувства Мэдисон. Полевые цветы взрывали воздух насыщенным ароматом и ошеломляли взгляд богатыми красками. Прохладный легкий ветерок прокрался сквозь деревья и коснулся ее лица. Она частенько любила по утрам выскользнуть из постели задолго до рассвета, просто для того, чтобы лениво утонуть в кресле, потягивая ароматный кофе, и смотреть на восход солнца. Вокруг нее простирается пустыня и зевая тянется к матери солнцу. Бабочки и пчелы перелетают цветка на цветок. Под босыми ногами темнеет свежая зеленая трава. Где-то рядом, ухнула сова. Затихла и спряталась, чтобы проспать весь день. Пустыня была волшебна! И каждое утро она напоминала Мэдисон, почему та выбрала это место для своего ранчо и дома.
- Еще один день, девочки. Отличный день!
Ее собаки оторвали головы от травы и посмотрели на хозяйку. Мэдисон почесала Бимер, в то время как Флако поднялась и побежала к большому газону, где, уткнулась носом в землю. Она начала свою ежедневную охоту на ящериц. Флако встретила их два или три раза и преследовала до кустов. Здесь она будет сидеть, наклонив голову, и с нетерпением ждать их нового появления. Если Мэдисон не позовет, собака будет сидеть там часами. Жизнь на ранчо «Исцеление Души» будет кипеть вокруг нее, лошадей выведут на прогулку, дети будут смеяться, но Флако будет сидеть здесь, не обращая внимания на все это.
- Не сегодня, девочка, - сказала Мэдисон, поднимаясь со стула, - вы мне нужны сегодня все трое.
Хозяйка свистнула, и собаки бросились в след за ней через задний дворик в дом. Цокая когтями по сосновому полу они поспешили в спальню и свернулись калачиком на своих подушках. Но когда вошла хозяйка, они, одна за другой, выстроились у ее кровати, рядом с большим мягким ковром. Оттуда они будут наблюдать и ждать, когда она примет душ и оденется. Мэдисон была бы одинока без них, но она старалась не думать часто о таких вещах. Выйдя из душа и высушив голову, она одела изношенные джинсы, выцветшую футболку, походные ботинки и синюю бандану. Она должна была одеваться практично, комфортно и эффективно. Это было такой же частью ее, как и другие более дорогие вкусы. Она наслаждалась постоянным ощущением мягкости ее футболок и джинсов, и рифлеными кожаными перчатками. Ее жизнь была такой же: рифленой и свежей.
Собаки вскочили на ноги, когда она вышла из ванной, готовая к работе.
Солнечные лучи проникли в комнату через деревянные жалюзи и теплыми островками разместились на ее мягкой большой кровати. Скомканные в кучу покрывало, одеяло и подушки валялись в центре кровати, где она закинув на них одну ногу и руку, как бы обнимая, устраивалась на ночь. Это был единственный способ удобно и сладко уснуть. Мэдисон отказалась купить подушку размером с человеческое тело, потому как знала, что нуждается в нечто большем. Что еще ей было нужно? Она? Мэдисон постаралась выкинуть эти мысли из головы и последовала с собаками по коридору к большой открытой кухне, где Марв варил себе кофе.
- Ты опоздала, - проворчал он.
- Ты всегда так говоришь, - сказала она, наполняя свою кружку. Она потянулась за сливками и поняла, что их нет.
- Ты использовал все сливки.
Марв сделал большой и громкий глоток из своей кружки.
- Ты всегда так говоришь.
Она улыбнулась.
- Дети здесь?
Как и в спальне, солнечные лучи просочились через деревянные жалюзи, освещая гостиную приглушенным утренним светом. Они расположились по всему дивану, поднялись по камину и заиграли бликами на фотографиях. Мэдисон любила солнечный свет в это время дня. Марв проворчал еще немного и, наконец, ответил ей.
- Не-а.
- Тогда я не поздно, - она сжала его плечо, заставляя улыбаться. Он решил игриво атаковать обратно.
- Когда ты собираешься пополнить этот замечательный дом детьми?
- Не замечательный, и никогда.
- Он замечательный, и почему никогда?
- Еще слишком рано для этого дерьма, Марв.
- Я знаю, поэтому брось дурить мне и скажите мне.
- Я буду растить детей, когда ты их сделаешь.
- У меня уже есть все что мне нужно, дорогая.
- У меня тоже.
- Чушь собачья.
- Пора идти,- сказала она, направляясь к кухонной двери.
- Трусиха.
- Старичок.
Он рассмеялся и обнял ее за плечи.
- Я накормила тебя отличным ужином, открыла стодолларовую бутылку с вином, и оставила на ночь, и это так ты мне отплатил?
- Кто-то должен тебе отвечать, черт возьми, все остальные слишком напуганы, чтобы это делать.
Собаки вылезли перед ними и Марв крикнул им вслед.
- Хулиганки!
Они пошли по дорожке, вымощенной камнем, вдоль газона к конюшне.
- У них нет никаких манер. Так же, как и у детей. Ты должна им помочь.
- Вот, почему ты здесь, Марв. Чтобы научить их.
- Я не учитель для собак.
Она засмеялась. Это забавляло ее, но она решила сменить тему.
- Как лошади сегодня утром? Жеребенок в порядке?
- Он жив и здоров. Упрямится и боится. Это не хорошо.
- Заставляет задуматься, не так ли? - спросила она направилась к конюшне.
- Что ты имеешь в виду?
Марв следовал за ней.
- Его владельцы долгое время плохо обращались с ним.
- Меня не удивит, если они наделись, что он тоже умрет, сразу после матери.
Они подошли к первому стойло и заглянули во внутрь. Жеребенок лежал в углу, но, увидев их, тут же вскочил и начал нервно бегать из стороны в сторону, держась на расстоянии.
- Он ел сегодня утром? - спросила она, зная ответ.
- Черт, нет.
- Не говори, что ты сдался.
Он ничего не ответил, просто достал бутылку, очевидно заранее заполненную и протянул ей.
- Давай, Чудо-Женщина.
- Нет времени. Сейчас дети приедут.
Она толкнула бутылку обратно.
- Я думала это будет быстрее. Посмотрим - посмотрим. Если у кого получится покормить его так это у тебя.
Она улыбнулась, зная, что была права.
- Сегодня приедет новый мальчик...
Он покачал головой.
- Так я и думал.
Она похлопала его по плечу.
- Удачи, - крикнул он ей вслед. Мэдисон быстро посмотрела на других лошадей и вышла из конюшни.
- Мне будет нужна твоя помощь с этими мальчиками. Ты знаешь это, так же как и я. Так что приходи и помоги мне.
Он придет. Всегда приходил и помогал. Она услышала, как он выругался.
- Ты не платишь мне достаточно, чтобы я делал и то другое.
- Тогда не помогай с мальчишками. Просто побеспокойся о жеребенке.
- Я, наверное, поработаю с ним в течение часа.
Она слышала, как Марв говорит что-то о том, что он слишком стар для этого дерьма, и Мэдисон улыбаясь пошла к дороге. Выйдя из конюшни, она увидела поднимающуюся вдалеке пыль. Мальчиков, как правило, привозили в шесть сорок пять, по её просьбе. Она любила делать все вовремя и приучала детей к пунктуальности. Пассажирский фургон и два внедорожника двигались друг за другом. Они всегда приезжали по двое или трое, вероятно от того что ранчо было довольно далеко от города и люди чувствовали себя увереннее, если добирались не одни. Это забавляло Мэдисон. Она одела ковбойскую соломенную шляпу и натянула ее, скрывая глаза тенью, скорее от глаз несовершеннолетних проблемных подростков, чем от солнечных лучей. Эти взгляды были зачастую горячее и тяжелее, чем любое проникающее аризонское солнце.
Она сунула руки в карманы, когда фургон и внедорожники подъехали. Пыль за ними еще висела в воздухе.  Когда водитель одного из внедорожников вышел, она вынула руки из карманов и скрестила их на груди. Собаки быстро обосновались у ее ног и ждали указаний.
Четверо молодых подростков медленно вышли из машин. Два мальчика были из одной семьи. Они были пойманы вместе за кражу. Двое других были здесь за аналогичные преступления, в том числе прогулов и порчи имущества. Одного мальчика, однако, не хватало. Она взглянула на часы и начала злиться.
- Встаньте вокруг, пожалуйста, - громко и не очень доброжелательно сказала она.
Ребята направились к ней. Их поведение сильно отличалось от их первого дня здесь. Никто из них не хотел выглядеть «круто», и не вел себя вызывающе. Они шли медленно, поглядывая друг на друга. Никто не решался первым заговорить с Мэдисон. Это было удивительно. Они так сильно изменились за эту неделю. Она улыбнулась. Ребята знали правила. Они сняли свои шляпы и солнцезащитные очки.
- Могу ли я работать с этим жеребенком?
- Я тоже!
Она подняла руку.
- Вы все получите шанс помочь жеребенку, после того, как закончите свою основную работу и доложите Марву.
Они, очевидно, услышали разговор в пятницу днем, когда Мэдисон с Марвом говорили о прибытии жеребенка.
- Вы будете вынуждены арендовать для него маму-лошадь? - спросил один из мальчиков.
- Или это будет кобыла-медсестра?
- Нет, я надеюсь, что не придется.
Мальчик протянул пакет с обедом.
- Ему можно есть яблоки?
- Нет, тупица, он же ребенок, - сказал самый низкий мальчик.
Эй.
Мэдисон посмотрела на него.
- Это дополнительный день с чисткой загонов.
Он улыбнулся.
- Хорошо. Я имею в виду, да, мэм.
- Если я назову его тупицей, то тоже получу дополнительную работу с этим жеребенком?
- Нет.
- Пожалуйста?
- Ты хочешь пробежаться несколько кругов вокруг ранчо?
- Нет, мэм.
- Тогда следи за языком. Кроме того, сейчас жеребенок слишком агрессивный. Но Марв работает с ним. Вы все получите возможность работать с ним, я обещаю.
- Я не тупица. Я просто думал, что ему могут понравиться яблоки. И морковь. И...
- Мы знаем.
- Хватит, ребята. Давайте пройдемся по сегодняшней повестке дня.
- Это жеребенок! Вот повестка дня.
- Ты, делаешь круг почета.
Она оценила их энтузиазм, но они были слишком болтливы. Он положил пакет с обедом и побежал вокруг ранчо и конюшни. Остальные ребята стояли и смотрели. Таковы были правила. Если один ребенок побежал, остальные либо бежали с ним, либо наблюдали. Большинство из них бегали первые дни работы здесь. Затем понимали, что лучше слушать и делать как сказали, чем бегать. Эту идею она взяла от подруги Роб, и это действительно работало на ранчо. Тяжелый физический труд помогал приручить диких мальчишек, укреплял их физически и эмоционально. Мальчик наклонился и тяжело выдохнул, чтобы перевести дыхание, когда вернулся с пробежки.
- Ты в порядке? - спросила Мэдисон, чтобы удостовериться, что с ним все нормально.
- Да, мэм. Не так плохо, как первые два круга на прошлой неделе.
Он выпрямился и улыбнулся ей.
- Рада это слышать. Готовы ли мы еще к сегодняшней повестке дня?
Они собрались вокруг нее с нетерпением ожидая указаний, но шум приближающегося к ним Мерседес прервал  ее. Мэдисон смотрела и думала: интересно, кто так быстро и безрассудно ездит по пыльным дорогам на такой машине. Мальчики наблюдали вместе с ней.
- Кто это?
- Я предполагаю, что это новый мальчик.
- Вы должны дать ему пару штрафных кругов за такое вождение.
Она стянула с себя солнцезащитные очки.
- Лучше бы это не он вел машину. Он несовершеннолетний.
- Он опаздывает, - сказал один из мальчиков.
Машина остановилась в тридцати метрах от них. Дверь водителя черного Мерседес открылась и из машины вышла чертовски привлекательная женщина в серой юбке выше колена и такого же цвета пиджаке. Женщина кашляла и отмахивала руками пыль, поднятую ее же машиной. Но несмотря на это, она была великолепна. На высоких каблуках женщина пыталась идти красиво по дороге усыпанной гравием и Мэдисон поймала себя на мысли, что эта поразительно красивая светловолосая женщина вызывает у нее дикое желание.
- Черт возьми, - тихо сказал кто-то из ребят, Мэдисон не была уверена, кто именно.
- Это горячая мамочка.
- Штрафной круг, - только и удалось сказать Мэдисон.
Ребята ворчали, зная, что они должны были бы наблюдать за Мэдисон, а не за этой женщиной.
- Вы все, быстро на штрафной круг.
- Вот черт.
- Два круга.
Ворчания затихли, когда женщина подошла к Мэдисон. Женщина убрала свободные пряди светлых волос за уши, сняла очки и протянула руку. Мэдисон сделала то же самое. Светло-карие глаза встретились с глазами Мэдисон.
- Вы Мэдисон Кларк?
Мэдисон почувствовала теплое приятное рукопожатие.  Ладонь женщины была маленькой, но сильной.
- Да.
- Грейс Холлингс. И это...
Она повернулась к машине, но никто не вышел из машины.  Тут Мэдисон вспомнила телефонный звонок, и ее сердцебиение участилось.
- Вы опоздали, - сказала Мэдисон.
Грейс повернулась к ней.
- Я?
- Да. Не позволяйте этому случиться снова.
Она изо всех сил пыталась себя контролировать, и автоматически пошла в атаку, слишком напуганная, чтобы быть дружелюбной.
- Я заблудилась. Разве я не могу получить муллиган, что ли?
[Муллиган - это второй шанс, возможность переиграть плохо сделанный ход.  Обычно это используется при игре гольф]
Она натянуто улыбнулась с едва заметной агрессией.
- Мы не играем здесь в гольф, но вы только что получил его.
- Хорошо, тогда...
Она повернулась к автомобилю и крикнула.
- Джейк! Выходи из машины!
Дверь автомобиля медленно открылась и Грейс повернулась обращаясь снова к Мэдисон.
- Вы не поверите, что с нами произошло по дороге сюда. Черт. Интернет карты указали неверную дорогу. Мы встретили человека с оружием, защищавшего свою частную собственность. Это место находится в середине НИГДЕ. Честно говоря, это большая проблема, найти вас здесь.
Мэдисон не знала, что сказать. Должна ли она винить ее. Или человека с оружием. У нее несколько похожих ситуаций уже было и все же большинство людей находили дорогу. Но слова Грейс звучали угрожающе.
- Ну, теперь - то вы знаете дорогу и можете планировать лучше в следующий раз. И может быть даже получится избежать человека с оружием.
- Вы какая-то грубая пастушка.
Она посмотрела на нее не моргая. Мэдисон сжала челюсти и приняла вызов, но вскоре обнаружила, что моргает. Ни один родитель никогда так нагло не грубил ей.  Грейс Холлингс продолжала:
- Ну, я адвокат и суд обязал моего племянника быть здесь. В противном случае я бы его и близко не подпустила к такому месту. Понятно?
Мэдисон быстро подошла к Джейку, который, наконец, вышел из автомобиля. Он стоял и смотрел ей прямо в глаза.  Мешковатые джинсы, высокие кроссовки и футболка.
- Джейк, я Мэдисон Кларк. Добро пожаловать на ранчо.  И у тебя штрафной круг.
- Что?
Он посмотрел на ребят, которые бежали вдоль ранчо.
- Почему?
- Потому что ты опоздал.
- Это не моя вина!
- Не имеет значения.
- Тетя Грейс! - Он обратился к ней. - Скажи ей, что это не моя вина.
- Это действительно не его вина. Мы заблудились.
- Вы знали направление.
Грейс быстро покачала головой.
- У меня были Интернет карты.
- Вам были отправлены указания от меня по электронной почте. Существует также карта на брошюре.
- Хорошо, как скажете. Это моя вина, а не его.
- Не имеет значения. Прежде чем бежать, сними плеер и избавься от телефона. Ни то, ни другое здесь не разрешено. И я надеюсь, что вы принесли брюки, которые соответствуют требованиям и сапоги со стальными носками. Они были в списке.
- Тетя Грейс! - снова сказал Джейк.
Грейс протянула руки, чтобы забрать телефон и плеер.
- Я куплю тебе вещи сегодня вечером. Я пыталась сказать тебе об этом вчера, но ты отказался слушать.
- Потому что это хрень какая-то!
- Это два круга, - громко сказала Мэдисон.
Другие ребята закончили свою пробежку и подошли тяжело дыша.
- Ребята, идите начинайте ваши утренние дела, а затем доложите Марву.
- Да, мэм, - сказали они в унисон, поднимая свои обеды, и направились к конюшне.
- Слушайте, г-жа Кларк, - начала Грейс. Мэдисон стояла и смотрела на Джейка, который, наконец-то начал бег в медленном темпе. Она смотрела на него внимательно, зная, что она не достучалась до него. Но он не плакал. Он не тер лицо. Ни разу.
- Сегодня я сожалею об этом. Я попыталась привести его во время, пыталась купить ему то, что вы просили.
- Тогда почему все не так?
- Потому, что, - она вздохнула, - Джейк трудный. Вот почему он здесь.
- Кто здесь взрослый? Вы или он?
- Я, но...
- Никаких НО. Он либо появляется здесь вовремя в нужной одежде, либо нет.
- Но суд обязал его.
- Я сообщу судье о том, что он не в состоянии завершить программу.
- Из-за обуви?
- ...и брюк, и времени. Да. Я делала это раньше.
- Я бы хотела на это посмотреть. Тем более, что я знаю судью.
- Возможно тогда вы сможете сделать все это лучше.
Они смотрели друг на друга. Мэдисон была зла, не только из-за отношения Грейс, а потому, что она нашла ее физически привлекательной. Как она могла так грубо обращаться с такой привлекательной женщиной? И почему, черт возьми, она не остановит все это? Точно! Она должна ее выпроводить. Тогда в течении дня будет возможность взять себя в руки.
Грейс скрестила руки на груди, как и Мэдисон, защищаясь.
- Да, нам придется.
Они наблюдали за Джейком. Он переходил с бега на ходьбу, потом снова на бег. Когда он, наконец, закончил, то спотыкаясь и тяжело дыша подошел ним. Грейс поспешила к машине и достала большой термос с водой.
- Тебе повезло, что я по крайней мере настояла на этом, - сказала она, протягивая его воду. Он сделал глоток и пальцем указал на проделанный путь.
- Это убивает меня. Это место убьёт меня.
- Вы хотите сделать еще круг?
Джейк сплюнул.
- Ни в коем случае. Вы можете забыть об этом?
- Тогда следи за языком.
Он посмотрел на Грейс.
- Разве мы не можем просто уйти? К черту это место! Здесь воняет, она - зло, и это в середине проклятой пустыни.
- У меня нет больше времени на это, - сказала Мэдисон. Она развернулась и пошла прочь.
- Подождите, Мисс Кларк, пожалуйста. Подождите.
Мэдисон услышала хруст гравия под каблуками. Она остановилась и обернулась. Грейс спешила к ней, но не дойдя пары шагов споткнулась и начала падать. Одним быстрым движением, Мэдисон протянула руку и подхватила её, как раз вовремя.
- Господи, - прошептала Грейс и поправила одежду, - вы когда-нибудь слышали о бетоне?
Когда Мэдисон не ответила, она нерешительно поблагодарила: - Спасибо.
Мэдисон кивнула, борясь со своими эмоциями. Грейс была гибкая и теплая.  Мэдисон вдохнула ее аромат. Запах гардении необыкновенно элегантный, мягкий, теплый, дурманящий, ласкал ее изнутри, как если бы это были длинные тонкие пальцы Грейс.
- Мне нужно, чтобы Джейк был здесь. Он - я...
Она снова вздохнула.
- Он был со мной в течение шести месяцев и я не могу не получить опекунство на него. Он, кажется, всегда в беде, и он не будет слушать, что я говорю. Либо он будет здесь, либо в колонии для несовершеннолетних. Я не хочу, чтобы он в конечном итоге оказался там. Он хороший парень. Он - моя семья, и я просто... нуждаюсь в помощи.
Ее глаза встретили глаза Мэдисон.
- Хорошо.
Мэдисон слышала все это раньше, но обычно большинство родителей в таких ситуациях просто хотели передать своего ребенка, оставить его здесь совершенно беспомощным и безнадежным. В то время как в голосе Грейс, Мэдисон услышала любовь, надежду и заботу. Эта любовь и будет их отправной точкой.
- Джейк, иди сюда.
Джейк, со все еще красным лицом, медленно подошел к ним, продолжая пить воду.
- Да?
Мэдисон начала:
- Время имеет здесь важное значение. Так что приходим за пятнадцать минут до назначенного времени каждое утро. Это означает, что в шесть сорок пять. Если ты опаздываешь, вы бегаешь. Один круг за каждую минуту.
- Но...
- Никаких НО. Кроме того, когда ты здесь говоришь с кем-то из взрослых, ты добавляешь мэм или сэр, при этом всегда снимаешь свою шляпу и солнцезащитные очки.
Она ждала, что он поймет без подсказки, но Грейс пришлось все же сказать ему. И усмехнувшись он снял шляпу.
- Это показывает твоё уважение, и ты должен это делать для любого взрослого. Однако, уважение от меня или других сотрудников тебе придется заработать.
Он не смотрел на нее очень долго, просто наклонился и сплюнул.
- Ты можешь выбрать подчиняться этим правилам или нет. Если ты не следуешь правилам, то уходишь отсюда.
- Что, если я отказываюсь работать?
- Тогда ты уходишь отсюда. Ты можешь уйти прямо сейчас.
- Отлично!
- Джейк... Джейк, ты должен остаться. Либо здесь, либо в колонию.
- Мне все равно.
Мэдисон видела, что ему не все равно и добавила:
- Если ты не хочешь выполнять свою программу, то можешь уйти. Либо с ней, либо без нее, - она указала на Грейс.
- Если твоя тётя откажется и продолжит настаивать, чтобы ты остался здесь, то тебе придется идти пешком. Но до города довольно далеко. Сегодня жарко. И я обещаю тебе, что если ты уйдешь, то шериф будет извещен об этом, и твой уход будет считаться побегом. Ты будешь арестован.
Грейс ахнула:
- Джейк, ты должен остаться.
- О, черт. Хорошо.
- Штрафной круг.
- Что? Идите на фиг.
- Это еще один.
- Я не могу бегать так долго!
- Я еще не закончила.
Она посмотрела в сторону конюшни, где другие мальчики выполняли свои обязанности. Марв показывал одному мальчику, как правильно купать пони.
- Видишь того человека? Это Марв. После повестки дня со мной каждое утро, ты будешь работать с Марвом в конюшне. Ты должен подчиняться ему, как и мне. Лошади, с которыми тебе предстоит работать особенные. Они пострадали. Кого-то из них избивали, многих бросили или плохо заботились о них, некоторые больны, некоторые слабы. Все должны относиться к ним с уважением и достоинством. Им нужна ваша доброта и сочувствие, а так же ваше постоянное внимание.
Он поморщился, но потом чуть-чуть смягчился.
- В самом деле? Они были больны?
Это было то, что она любила видеть. В мальчишке была надежда, и он только что показал себя.
- Некоторые из них, да. Так что я забочусь о них, и мне нужно, чтобы ты тоже заботился.
Он поджал губы и молча кивнул.
- Добро пожаловать в «Исцеление Души»! Начни с тех штрафных кругов.
- Простите? - спросила Грейс, когда Джейк побежал медленной рысью.
- Что именно он будет делать?
- Вы не читали брошюру или сообщение электронной почты?
Грейс было жаль тратить свое время на изучение инструкции и брошюры.
- Да, но не могли бы вы быть с ним? Он может пораниться?
- Нет, если он следует правилам. И вы подписали отказ от "претензий по травмам".
- И каковы правила?
- Джейк узнает их сегодня.
Грейс приятно, но разочарованно рассмеялась.
- Могу ли я их узнать?
- Уверена, что узнаете. Сегодня Джейк расскажет вам, когда вы заберете его в четыре. Теперь, если вы меня извините, у меня есть работа на ранчо.
- А что насчет обеда? - спросила Грейс, - у меня обед Джейка в машине. У него будет возможность поесть?
- Обед ровно в одиннадцать. Как написано в брошюре и сообщении электронной почты, которое вы должны были получить. Если ваш ребенок принес обед, то он может воспользоваться холодильником. Если он этого не сделал, то он может съесть наш обед за три доллара пятьдесят центов. Вода является единственным напитком который разрешен. Воду можно пить в течение всего дня. У ребят нет возможности пить во время обеда холодный чай или что-то вроде того. Только вода.
- Нельзя чай? Нельзя морс? Или может сок или колу?
Она засмеялась, но остановилась, когда Мэдисон этого не сделала.
- Ладно. Хорошо.
Мэдисон подумала, что сказала достаточно.
- Увидимся ровно в четыре.
- И еще... Что если мне придется работать допоздна? В некоторые дни не смогу забирать Джейка во время.
- Ровно в четыре!
Грейс зарычала: «Да, мэм!», - развернулась кругом и пошла к машине. Она достала пакет с обедом и оставила его рядом с водой Джейка.
- Тогда, что вы будете делать, если Джейк пострадает?
- У меня есть ваш номер. Я сразу же позвоню вам.
Мэдисон часто задавалась вопросом, где эти обеспокоенные родители были, когда их дети пропускали школу, воровали или угоняли автомобили. Где была Грейс? В суде? С клиентами? Она мысленно отметила пересмотреть файлы Джейка. Она хотела знать о нем больше.
- Хорошего дня!
Мэдисон сняла шляпу, попрощалась с Грейс и направилась к конюшне. Джейк последовал за ней, закончив свои круги. Лила приветствовала его виляя хвостом, а затем побежала к Грейс, идущей к своей машине.
Собака сидела и смотрела, как Грейс села в автомобиль и умчалась вдаль.

Отредактировано katharina (20.06.15 14:41:54)

0

7

Ну блин, а где продолжения(?

+1

8

Оу, жду не дождусь продолжения!!!

+1

9

Глава пятая
- Я только что встретилась с дьяволом, — сказала Грейс, когда, наконец, выехала на шоссе, удаляясь от ранчо.
- И тьфу, она живет в аду!
Грейс открыла окно, чувствуя, как ветер врывается в салон и сдувает с нее пыль.
- Успокойся, ты что? Ты встретилась с дьяволом?
Это была Мэй, лучшая подруга Грейс и давняя коллега. Ее голос через динамики громко и четко разносился по всей машине. Грейс позвонила ей, предупредить, что опоздает.
- И на этом ранчо мне пришлось оставить Джейка. Она заставляет его бегать, и она просто кошмар.
- Она? Она милая?
- О! Перестань.
- Она тебя так взволновала. Должно быть, она и правда милая.
- Она груба.
- А ты нет? Пожалуйста, Грейс. Ты заставляешь судей со стальными нервами мочиться в свои мантии.
- Это нетрудно сделать.
- Ха! Ну ладно, когда ты будешь здесь? Нам нужно подготовиться к встрече с клиентом.
- Дай мне сорок пять минут.
- Хорошо. У тебя есть сорок пять минут. Она темненькая? Женщина-дьявол? Я знаю, ты любишь брюнеток. И если она высокая, то меня не волнует, что она Сатана. Думаю ты бы не смогла устоять.
- Пока, Мэй.
Она закончила разговор и закрыла окно. Наматывая выпавшую прядь волос на палец, она начала говорить сама с собой, так же, как она это делала обычно по дороге на работу. Только сегодня, ее уверенный монолог не имеет ничего общего с работой или Джейком.
- Так, она привлекательная. Как дикие животные. Ну и что. У нее невероятные руки и ноги, и глаза...
Она покачала головой.
- Ее рот ужасен. Она груба. И ее одежда. Черт возьми, она работает с лошадьми. Тем не менее они подходят ей, и работа, должно быть, грязная. Тьфу, она, вероятно, ест руками, поднимает еду ножом и снимает ее зубами. И чешет себя несколько раз в день в присутствии других. Хм... Я бы хотела на это посмотреть. Черт. Я несу чушь.
Она посмотрела на себя в зеркало заднего вида.
- Что я несу? Боже, я теряю рассудок. Возьми себя в руки, Грейс.
Она тихо рассмеялась.
- Возьми себя в руки, Грейс, — как сказала бы ее сестра Габби. Грейс почувствовала как ее настроение резко ухудшилось, как будто тучи затянули небо над ее машиной. Она почувствовала, что злится сильнее, чем обычно. Габриэль находилась в реабилитационном центре уже в третий раз. До чего же Грейс хотелось, чтобы этот раз оказался последним! Они с Джейком не выдерживали вместе. Героин был чудовищем. Несколько лет назад он украл Габби. И, честно говоря, Грейс не знала, как Джейк пережил все это. Ей нужно было приехать раньше и силой перевезти Габби и Джейка к себе. Но Габби была такой упрямой! Она оставалась в Огайо до тех самых пор, пока к ней не пришли представители Службы защиты детей, которых вызвала Грейс. Они должны были сообщить ей, что она временно лишается родительских прав и Джейк передается под опеку Грейс. Только вот дома Габриэль они не застали.
- Как же он все это пережил? — тихо сказала она, — бедный Джейк. Она просто ушла. Я имею в виду, она просто взяла и бросила его. Или, может быть, она просто не пришла домой. Я не знаю. Я, наверное, многое не знаю. Возможно, Габби даже не знает что он здесь. Да и какая теперь разница? Я пошла и забрала Джейка. Габби все-таки нашли и сейчас она в реабилитационном центре.
Их мать, как обычно, все отрицала. Она говорила, что все хорошо, и она заботится о них. Можно было бы сделать все лучше, но теперь ничего не вернуть. Габби, к приезду Грейс, разгребала свой беспорядок, а затем делала новый, как только Грейс уезжала. Таким образом, в течение много лет Грейс ничего не знала.
- Я должна была забрать Джейка, несмотря на его отказ пойти со мной. Я должна была просто взять его к себе и подать в суд на опекунство. Мама не собиралась ничего делать и Габби не остановила бы меня.
Она на мгновение замолчала.
- Он бы убежал. Именно это он бы и сделал.
Длинный вздох вырвался из груди. Она молчала на протяжении всей оставшейся поездки.
Когда Грейс добралась до офисного здания, то по-прежнему чувствовала себя грязной. Зайдя в уборную, она посмотрела на свое отражение в зеркале.
- Неудивительно, что пастушка была так груба. Я похожа на разряженного тролля.
Быстрым рывком Грейс распустила свою светлую гриву волос, встряхнула их и снова связала в тугой узел. Она умыла лицо и освежила макияж. Отряхнув и поправив одежду, Грейс распылила немного духов. И чувствуя себя, теперь уже, наполовину троллем она, наконец, оставила уборную и направилась к своему офису.
Персонал приветствовал ее, как и некоторые из партнеров. Рабочий день был в самом разгаре, и она чувствовала себя немного робко, идя по офису после восьми.
- Опоздавшая, — сказала Мэй, поворачиваясь в рабочем кресле Грейс.  
- Я знаю, знаю.
Грейс захлопнула дверь и вдохнула теплый аромат ванили в своем офисе. Мэй бросила карандаш на желтый блокнот.
- Черт! Ты выглядишь отлично, как всегда. Определенно это одежда для ранчо.
- Заткнись. На самом деле, мне нравился этот наряд до сегодняшнего дня.
Она скинула пиджак, потерла голые руки и посмотрела на свою обувь.
- О Боже, моя обувь!
Грейс сняла туфли и, достав щетку для обуви из ящика стола, быстро протерла их.
- Я почти убила их. У нее везде гравий. Гравий! Из всех вещей она выбрала гравий! И все эти чертовы дороги пыльные и грязные.
- Это ранчо, Грейс, а не загородный клуб.
- Кофе? — приоткрыв дверь, спросила Джанин. 
- Да, пожалуйста.
- Я не буду, спасибо! — крикнула Мэй, зная, черт возьми, что Джанин и не предлагала ей.
- Итак, на ранчо было хорошо?
- Не сейчас, Мэй. Боже, я не хочу думать об этом.
- Но ты чувствуешь себя нормально, оставив там Джейка?
Грейс прогнала ее со своего кресла и Мэй подтащила стул для клиентов, чтобы сесть напротив нее.
- Думаю да. Я имею в виду, ранчо не так уж и плохо. Все дело во владелице, Мисс Кларк.
- Мисс Кларк? Звучит так официально.
- Она вроде... Я не знаю... У меня есть другие вещи, о которых я должна прямо сейчас позаботиться, хорошо? Джейк должен быть там. И я, на самом деле, ничего не могу с этим поделать. Мисс Кларк показалась очень организованной и требовательной. И, по словам судьи Ньюсом, она знает своё дело, и ее программа является весьма эффективной.
- Ну ладно. Просто сообщение, которое оставил Джейк, что вы умрете...
Она засмеялась.
- Я думаю, что буду смеяться над этим всю оставшуюся неделю.
Когда Грейс не ответила она добавила :
- И ты была так раздражена во время телефонного разговора. Я, подумала, что наконец-то, хоть кто-то тебя разозлил.
А разозлил ли? Грейс колебалась с ответом. Если да, то почему? Потому что Мэдисон была настолько самоуверенной и не старалась казаться милой и приветливой? Грейс так вела себя с людьми и раньше. На самом деле, каждый день. Так в чем же дело? Она разозлилась потому, что Мэдисон не была доброжелательной или она даже не пыталась быть вежливой. Большинство людей в этой ситуации были бы. Не так ли? Большинство людей были бы любезны с ней и даже немного очарованы ею. Но Мэдисон Кларк, не заботилась об этом, более того, ее это вообще не беспокоило. Это вопиющее неуважение!
- Кофе, кофе, кофе, — входя в кабинет, сказала Джанин.
- О, слава Богу!
Ей нужно было остановиться и настроиться на работу.
- Скажите, Джанин, — начала Мэй, - могу ли я получить диетическую пепси?
Джанин фыркнула и посмотрела на Грейс.
- Пожалуйста, — добавила Грейс.
Джанин тяжело вздохнула и вышла.
- У тебя есть свой секретарь, ты об этом знаешь? — сказала Грейс, потягивая свой кофе с двойной порцией сливок.
- Я знаю. Но мне нравится Джанин, потому что она так сильно меня любит.
- Ты дразнишь ее и получаешь от этого удовольствие. Разве ты не можешь проявить к бедняжке хоть капельку сочувствия?
- Очевидно, что нет. И с Джо скучно с большой буквы «С». Никакой реакции. Вообще. Может, мы могли бы поменяться? Джанин такая душка.
- Джанин — ангел, и поэтому ты еще цела.
- Скукотища.
- Так или иначе, давай поговорим о делах.
- Хорошо.
- Пробежимся по намеченным пунктам.
- Ладно.
Грейс старалась сосредоточиться, когда Мэй начала зачитывать. Но ее взгляд пробежался по книжной полке и остановился на фотографии с Габби и Джейком. Она надеялась, что с Джейком всё будет хорошо, и что работа на ранчо Мэдисон Кларк поможет. Она боялась потерять Джейка. Он уже начал ускользать, как Габби. Габби было около тринадцати, когда она впервые ступила на опасный путь. Все началось с пропусков школы и сигарет, затем был алкоголь, порошок и, наконец, героин. Грейс отказывалась стоять и смотреть, как Джейк идет по тому же пути. Их мать ничего не делала, она пыталась утопить проблемы в спиртном и отказывалась что-либо замечать. Но Грейс не собиралась сидеть сложа руки, потому что Джейк — ее племянник, и он заслуживает лучшего. Габби тоже, просто она этого не понимает.
- Ты хочешь, чтоб я это записала?
- Что?
Грейс откинулась на спинку кресла.
- Я задумалась.
- Подожди, у меня есть некоторые заметки на ноутбуке. Сейчас вернусь.
Мэй исчезла за дверью. Грейс открыла ящик стола, достала две таблетки аспирина и разжевала их. Она встала, подошла к полке и коснулась фотографии с Габби и Джейком.
- Вернись к нам, Габби, я не могу сделать это в одиночку.
Позднее, в тот день, Грейс неслась по шоссе в западном направлении к Тонопе забрать Джейка. Она старалась успеть к 4:00, но не была уверена, что сможет это делать каждый день. Они с Маей были вынуждены закончить разбор дела, когда Грейс взглянула на часы и обнаружила, что было уже после трех. Мэй не была от этого в восторге, но что ей было делать?
До переезда Джейка, для Грейс карьера была на первом месте. За десять лет, она стала довольно успешным адвокатом, и партнерство определенно ожидало ее в  ближайшем будущем. Если бы она только могла предоставить Джейка самому себе и работать дальше в том же ритме.
- Кого я обманываю? Я никогда не смогу работать так же как до переезда Джейка. А если и смогу? Будет ли это справедливо по отношению к нему? Меня все время не будет дома. Тогда, в чем разница между мной и Габби? Отсутствующий родитель есть отсутствующий родитель.
Сколько раз она умоляла Габби остановиться? Девять? Десять? Ей просто нужно было пинать ее лучше. Джейк страдал. Потом он просто перестал бороться. Он начал пропускать школу, драться, отказываясь слушать, и выходить из ресторана не заплатив. Что за черт? Где он научился такому поведению? Даже в тринадцать, Габби никогда не воровала. По крайней мере, Грейс об этом не знала.
- Он не будет слушать.
Она пыталась нормально лицом к лицу поговорить с сестрой. Она пыталась читать лекции. Она пыталась кричать. Ничего не помогало. Заканчивалось всё тем, что Габби напивалась в стельку и просто уходила. Она не возвращалась до следующего дня, оставив Грейс переживать всю ночь напролёт.
- Если это не сработает, я не знаю, что я буду сделать.
Она крепче сжала руками руль и прибавила газу. Свернув на грунтовую дорогу к ранчо, машина начала поднимать пыль, но Грейс не сбавляла скорость, пока не подъехала ко входу. Белые заборы тянулись вдоль ранчо, и красивая  табличка висела на въезде с надписью: Ранчо «Исцеление Души». Табличка слегка качнулась от ветра, когда машина Грейс промчалась мимо.
- Уф. Я сделала это!
Она засмеялась. Как забавно выглядело ее стремление приехать вовремя. Но потом она вспомнила о Джейке. Как ей лучше спросить о его первом рабочем дне? Уработался ли он до смерти? Или он весь покрылся пылью и потом, наматывая круги вокруг ранчо за непослушание? Порвалась ли его одежда? Или может он обезвожен или, вообще, откажется возвращаться? Она вдохнула побольше воздуха и медленно выдохнула, надеясь успокоиться. Грейс попыталась отвлечься и сосредоточилась на красоте ранчо. Несмотря на грязь и первое впечатление, которое оказалось обманчивым, это место было довольно красивым. Лиственные деревья выстроились вдоль дороги. Вдалеке, пестрели пышные островки полевых цветов. Большой дом стоял в тени огромных дубов. Он был похож на любой другой сельский дом. Но его огромные окна и глянцевое покрытие говорили о более дорогих вкусах, так же как и большая терраса. На террасе располагался большой камин и ручной работы кованная мебель с современными подушками, множество зеленых растений росли в больших керамических горшках. У Грейс возникло желание подняться на террасу босыми ногами и бутылкой вина и смотреть на закат. Она вернулась в реальность и, заглушив двигатель, вышла из автомобиля.
Дорожка из камня, обрамленная сочной травой, привела Грейс к конюшне, которая размерами не уступала дому. Обойдя ее, она увидела мальчишек, которые окружили один из загонов и за чем-то увлеченно наблюдали. Грейс сняла туфли и прошла босиком к заграждению. Белая собака, которую она видела утром, подбежала к ней и понюхала ее ноги. Грейс погладила ее и увидела еще двух, лежащих недалеко от мальчишек. Когда она подошла, никто не обратил на нее внимание, даже Джейк, хотя ее присутствие явно ощущалось. Ребята были очень увлечены, все они были грязные и потные.
- Теперь, раз он оказывается есть так, мы попробуем по-другому.
Грубый, но симпатичный ковбой склонился над жеребенком. Зажав его голову между ног, он обмакнул пальцы в молоко и засунул их в рот жеребенку. Сначала жеребенок попытался бороться с ним, но после еще двух попыток, начал сосать.
- Так вот, мы нарочно долго не давали ему есть, чтобы он проголодался.   Когда я обмакнул пальцы в молоко и дал ему, у жеребенка сработал сосательный рефлекс, потому что пальцы теплые. После того как он привыкнет к пальцам, мы снова попробуем бутылку. Будем надеяться, что это сработает. Джейк? Открути эту бутылку и обмакни соску в молоке.
- Но почему он, сэр? Почему он будет это делать? — сказал один и мальчишек.
- Он новенький. Это его испытание огнем, — ответил Марв. — Если жеребенок не возьмет соску, то Джейк будет работать.
Джейк нахмурился :
- Серьезно?
- Нет, парень, я шучу.
К изумлению Грейс, Джейк охотно пролез через перекладину и сделал все в соответствии с указаниями. Пот, стекающий с висков до подбородка, перемешивался с пылью, оставляя следы на его коже. Его шея и уши были красными. Его одежда была ужасно грязной и, еще недавно белоснежные кроссовки, были безнадежно испорчены. Но он выглядел здоровым, энергичным и живым. Она улыбнулась.
- Хорошо, теперь дай мне эту бутылку.
Марв засунул соску в рот жеребенку вместе с пальцами, которые тот продолжал сосать. Так ковбой сделал несколько раз, после чего быстро привинтил соску к бутылке и вернул ее в рот жеребенку. Тот немного поколебался, но все же начал сосать из бутылки. Грейс была так взволнована от увиденного, что захлопала в ладоши. Все мальчишки повернулись, а Марв поморщился:
- Тсс. Не хочу пугать его.
- Извините, — прошептала Грейс, чувствуя, что краснеет.
- Что ты здесь делаешь? — спросил Джейк, подходя к забору. Очевидно, он не был рад увидеть ее.
- Почти четыре.
Он опустил глаза: — О!
Вдруг они услышали звон колокольчика. Мальчишки спрыгнули с забора и побежали к конюшне. Мэдисон Кларк стояла с папкой в руках. Грейс с любопытством медленно пошла в их сторону. Она увидела большую доску, висящую на стене конюшни. На ней было расписание дел для каждого мальчика и пометки о разрешении Марва перейти к следующему заданию. Она слушала, как Мэдисон выкрикивает имена ребят и разрешает им ехать домой. Некоторые из подъехавших автомобилей Грейс видела утром. После того как мальчиков отпускали, они прощались, медленно шли к машинам и ехали домой. Джейк был единственным мальчиком, кто остался стоять.
- Хорошо, — сказала Мэдисон, когда та подошла.
Идя по теплому плитняку босиком, Грейс расслабилась, ее ноги ощущали истинное удовольствие. Но посмотрев на Мэдисон, она увидела удивление, а потом... ничего.
- Мисс Холлингс. 
Я вовремя, — бодро сказала она, а затем почувствовала себя полной дурой.
- Да, вы вовремя.
Она опустила папку и Грейс заметила под шляпой мокрую от пота бандану. Грейс задумалась: — Какой у нее цвет волос? Трудно было понять из-за банданы и шляпы. Но прядь волос, выбившаяся из-под банданы, кажется, была светло-коричневой. Эта прядь завернулась на шее, и говорила о том, что стрижка была короткой. От этой мысли сердце Грейс забилось чаще, и она подумала, что Мэдисон Кларк, возможно, тоже в «женской сборной». Она продолжила ее тщательно изучать, стараясь выглядеть, будто она случайно оглядывается. Солнце окрасило шею Мэдисон в теплые золотистые тона, а руки выглядели как-то сильнее, чем раньше, и ее ноги были более рельефными. Может быть, это произошло потому, что джинсы были слегка влажными, как будто она недавно попала под дождь? Может быть, она купала лошадей? Грейс задрожала от внезапного желания, вызванного мыслями о Мэдисон, влажной и блестящей на солнце.
- Как она это сделает? — нерешительно подумала Грейс, опасаясь узнать ответ.
Было необходимо сосредоточиться на чем-то еще, и срочно. Она сжала руку Джейка, но он отстранился, сплюнул и начал отковыривать грязь с ботинок.
- Боюсь, я не могу засчитать сегодняшний день Джейку, — сказала Мэдисон, но ее голос не был разочарованным или грустным. Он был таким же, как утром.
- Что это значит? — спросила Грейс так, как она это умела делать.
Все эти дети, их поведение и эмоции. Как она могла оставаться такой профессиональной и отчужденной? Даже Грейс в некоторых случаях не справлялась со своими эмоциями. Конечно, они всегда играли на нее, но все же. У нее были бессонные ночи, воспоминания ужасных вещей, гноящиеся под кожей. А у Мэдисон? Джейк тоже, казалось, не изменился. Он пнул землю. Грейс чувствовала себя проклятой, она в отчаяние потерла виски.
- Скажите мне, пожалуйста, что это значит?
Ее голос звучал тихо и растерянно, но она не хотела, чтобы Мэдисон Кларк это заметила.
- Он не закончил свои дела.
- Может быть, он не знал как?
- Ему все показали.
- О! — Грейс посмотрела на него.
- Джейк?
- Я просто не очень хотел это делать.
- Но ты кормил жеребенка! Я видела, как ты помогал кормить его. Это было потрясающе!
- Он кормил жеребенка? — спросила Мэдисон.
- Он помог ковбою.
- И жеребенок ел? — спросила Мэдисон у Джейка.
Он кивнул.
- Да, мэм. Он ел из бутылки. Сейчас он ест.
Мэдисон вздохнула с явным облегчением.
- Ну, тогда... Это хорошая новость! Тебе понравилось работать с ним? С этим жеребенком?
Джейк снова кивнул. Мэдисон записала что-то в своей папке и, закрыв ее, похлопала ею по бедру.
- Сегодня ты получаешь зачет, за помощь с жеребенком. Но завтра тебе придется поработать. Если ты сделаешь свои дела, то получишь возможность помочь немного с жеребенком. Звучит неплохо, да?
Он кивнул.
- Не слышу.
- Да, мэм.
- Очень хорошо. Иди домой, хорошо поешь, и немного отдохни. А завтра, я надеюсь, ты будешь одет как полагается и готов хорошенько потрудиться.
- Да, мэм.
- Спокойной ночи.
Она очень кратко улыбнулась и Грейс почувствовала, что у нее перехватило дыхание.
- О, Боже! Она действительно великолепна, когда она улыбается. Грейс заставила себя отвернуться.
- Спокойной ночи.
Разве у Мэдисон Кларк есть манеры? Или еще хуже, если они есть, но она не почувствовала, что Грейс была их достойна? Почему ее это волнует?
- Боже, почему не мне наплевать?
- Что?
- Ничего. Садись в машину.
- Тебе интересно, почему тебе на меня не плевать, не так ли? — спросил Джейк прямо в лоб.
- Что? Конечно нет, Джейк. Конечно, нет.
Он вышел из машины и пошел по грунтовой дороге. Грейс поспешно завела машину, развернулась и поехала медленно за ним. Она опустила стекло и попыталась с ним поговорить.
- Джейк, пожалуйста.
- Заткнись! Просто ничего не говори.
- Джейк, я говорила не о тебе. Клянусь.
- Тогда о ком ты говорила?
Он вытер слезы тыльной стороной руки. Грейс остановила машину и вышла. Она догнала его и обняла. Он пытался вырваться, но она держала крепко и прошептала ему на ухо.
- Я бы никогда, никогда не сказала или даже не подумала так о тебе. Ты понимаешь? Я говорила о мисс Кларк.
Он отстранился и всхлипнул. Но потом сплюнул и постарался выглядеть серьезным.
- Что с ней?
Грейс оглянулся на ранчо и увидела, что Мэдисон и Марв смотрели на них. Она не могла расслышать, о чем они говорят, но выглядели они  очень обеспокоенно. 
- Она была отчасти грубой со мной сегодня, и я спросила себя: почему черт возьми? И какая мне разница, что она грубо со мной обошлась? Она просто женщина.
Джейк уставился на нее.
- В самом деле?
- Да, Джейк. Это не имеет ничего общего с тобой.
- Даже если я облажался сегодня?
- Да. И следи за языком или я заставлю тебя бегать штрафные круги.
Он рассмеялся.
- Теперь мы можем идти домой, прежде чем она придет сюда и заставит нас работать?
- Да.
Он вернулся к машине, и они оба облегченно вздохнули.
- У меня было достаточно работы сегодня.
- Бьюсь об заклад.
- Я не могу дождаться возвращения домой, чтобы поиграть в видеоигры. Я собираюсь играть в «Служебный долг» всю ночь напролет.
- Тебе завтра рано вставать.
- Ну и что?
- И нам нужно сходить в магазин.
- Да ладно. Отвези меня домой, и ты можешь купить мне все что нужно.
- О, нет. Ты пойдешь со мной. Если мне придется страдать от поиска брюк, которые тебе подходят, то ты будешь страдать вместе со мной.  Она протянулась и сжала его руку. Он пожал ее в ответ и положил свою руку обратно на колено.
- Что бы ни случилось я все равно поиграю, когда вернемся домой.
- Так тебе понравилось на ранчо?
- Нет.
- Совсем?
- Ну, лошади были классными.
Он оживился немного.
- У них есть осел. Почти лошадь, ты знаешь? Его зовут Шустрый, и у него только один глаз.
- Бедняжка.
- Нет, это здорово, потому что он, кажется, не замечает этого. Он ведет себя как будто в порядке. По крайней мере, теперь он так делает. Я думаю, сначала он был ранен, он голодал и так далее. Но теперь он в порядке. Он любит яблоки. Я думал, он собирался съесть мою руку.
- Похоже, это здорово. Мне бы тоже хотелось,  покормить его.
- Вообще-то, он свинья. Он будет ходить за тобой кругами и подталкивать тебя, пока ты не покормишь его. Поэтому мы должны заставлять его много ходить, пока мы не устанем. Плюс это для него как физическая терапия. Потом он должен ходить в бассейне, через день, это для тренировки мышц.
- Ничего себе! Кажется, что они знают свое дело.
- Да. Я думаю, да.
- Так каковы правила?
Он был занят отгрызанием заусенца, но его тело распласталось по сиденью, как будто она только что высосала из него жизнь.
- В самом деле?
- Да! Я действительно хочу знать.
Он вздохнул и стал перечислять их.
- Не лги, не воруй, не убегай, следуй правилам, нет спорь, не дерись, не делай никому больно, не пренебрегай животными, не используй сотовый телефон или любое электронное оборудование, не ругайся, не запугивай.
- И это всё?
- Не пей кофеин или сладкие напитки. Только в особых случаях.
- А как насчет чая со льдом?
- Она сказала, что чай не имеет достаточно кофеина чтобы причинить нам вред. И чай можно только на обед, в остальное время только воду.  Да, и завтра я хочу купить обед. Марв и Бобби готовили на гриле. Они делали гамбургеры, цыпленка и все такое. Пахло очень вкусно.
- Сделанные мной бутерброды с арахисовым маслом и желе ужасны, да?
Он кивнул.
- Мы можем поужинать в Макдональдсе? Я дико хочу жрать.
- Конечно. Но после того как мы сходим в магазин.
Джейк скулил и жаловался, выбирая джинсы. То они висят недостаточно низко между ног, то недостаточно плотно сидят на лодыжках. Он был похож модницу. Но Грейс напомнила, что это для работы и он, наконец, сдался. Она купила ему пять пар, а также пару рабочих ботинок со стальными носками в соседнем магазине обуви. Он также выбрал несколько новых бейсболок и несколько белых футболок. К тому времени как они закончили и он съел свой Биг Мак был седьмой час. Путь от торгового центра, где они выбирали одежду, до дома казался бесконечно долгим и Джейк по дороге заснул. Грейс помогла ему зайти в дом и довела его до постели. Он рухнул на помятое покрывало. Она осторожно сняла с него кроссовки, вонючие носки, мешковатые штаны и потную футболку. Джейк был ужасно грязным, но она не осмелилась разбудить его. Поэтому Грейс оставила его спать так, поставила будильник, и пошла стирать его новую одежду.
Утро придет достаточно скоро, и так или иначе, стирка одежды и уборка по дому успокаивали ее и настраивали на сон. Но ей было необходимо еще поработать над новым делом. Ее ночь, к сожалению, только начиналась.

Отредактировано katharina (08.07.15 13:53:22)

0

10

Ох и тяжко далась мне эта глава. Кажется не очень удачными получились размышления Грейс о проблемах с сестрой. По крайней мере, когда читаю в этих местах, как - будто спотыкаюсь. Может вы что порекомендуете? Буду благодарна за участие.

0

11

Сначала грамматика)

katharina написал(а):

Ты заставляешь судей со стальными нервами мочиться в свои платья.

Мантии же! Какие у судей платья? Там наверняка было "gown"  - и онлайн-переводчик подставил первое значение.

katharina написал(а):

Она почувствовала, злость сильнее, чем обычно.

Коряво. Она почувствовала, что злится сильнее, чем обычно.

katharina написал(а):

Неудивительно, что пастушка была так груба. Я похожа на разряженного тролля.

Очень много согласных подряд, попробуйте прочесть это вслух - пхж рзржннг трлл. И у слова тролль - четкая ассоциация с интернет-троллями. Я бы поменяла на другое слово. Пастушка тоже не очень хороша, но если вы ее обыгрываете, то ладно. А что было в оригинале? Как вариант:
Неудивительно, что пастушка мне нахамила. Я похожа на принарядившееся чучело.

katharina написал(а):

Она и Майя были вынуждены закончить исследование,

Во-первых, "они с Майей",  так будет лучше. Во-вторых, какое исследование, они же вроде адвокаты? или я невнимательно читала? может, разбор дела или чем там они занимаются?

katharina написал(а):

Он был похож на любой другой сельский дом и, казалось, был построен из дерева.

Это немножко смешно получилось. Перефразируйте, плиз. Или разбейте на два предложения, а то они совершенно друг с другом не связаны, поэтому объединительный союз "и" здесь не к месту. Ну похож, но почему бы ему не быть из кирпича?

katharina написал(а):

к конюшне, которая была столь же велика, как и дом.

размерами не уступала дому

katharina написал(а):

Был ли Джейк при смерти?

Ой. Вызовите скорую.
Уработался ли он до смерти? - может, так лучше?

katharina написал(а):

Сейчас, обмакнув пальцы в молоко и дав ему, у жеребенка сработал сосательный рефлекс, потому как пальцы теплые.

А вот это - классическое "Подъезжая к станции, у меня слетела шляпа".  Нельзя, чтобы в деепричастном обороте был один субъект действия, а в основной части предложения - другой. Лучше использовать придаточное предложение.
Вариант:
Когда я обмакнул пальцы в молоко и дал ему, у жеребенка сработал....
Либо:
Дав ему пососать намоченный в молоке палец, я запустил у жеребенка сосательный рефлекс... - но вы сами видите, насколько это коряво выглядит. Вообще, старайтесь там, где это можно, заменять причастные и деепричастные обороты придаточными предложениями.

katharina написал(а):

Итак, мы не кормили его в течение нескольких часов,

Так вот, мы нарочно долго не давали ему есть, чтобы он проголодался... - это же ковбой говорит. Или он по совместительству - профессор биологии?

katharina написал(а):

Они были вне пределов слышимости, но выглядели очень обеспокоенными.

Она не могла расслышать, о чем они говорят, но выглядели они...

katharina написал(а):

Но у нее была большая куча научно-исследовательской работы и обрабатывания тонкостей нового дела.

Может, ей нужно было заняться расследованием и вникнуть в новое дело? Или она диссертацию пишет?

katharina написал(а):

Кажется не очень удачными получились размышления Грейс о проблемах с сестрой. По крайней мере, когда читаю в этих местах, как - будто спотыкаюсь.


Теперь о размышлениях. Никто не любит читать размышления, все любят диалоги) Если вам в собственном тексте что-то царапает глаз и кажется затянутым - разбивайте на части, делайте предложения короче, используйте разговорную лексику.

katharina написал(а):

Это не имеет значения сейчас, в любом случае.

Да и какая теперь разница?

katharina написал(а):

Габриэль была в реабилитационном центре в третий раз. Грейс надеялась, что это был ее последний раз. Она и Джейк не могли больше жить вместе. Героин был монстром. Он украл Габби несколько лет назад. И, честно говоря, Грейс не знала, как Джейк пережил все это. Она должна была раньше побывать у них и настоять на том, чтобы Габби и Джейк переехали к ней. Но Габби была упряма.  Она осталась в штате Огайо вплоть до того времени, когда пришли представители из Службы защиты детей, вызванные Грейс. Они хотели сообщить Габби, что она временно лишается родительских прав и Джейк передается под опеку Грейс. Но Габриэль не было дома.


Габриэль находилась в реабилитационном центре уже в третий раз. До чего же Грейс хотелось, чтобы этот раз оказался последним! Они с Джейком не выдерживали вместе. Героин был чудовищем. Несколько лет назад он украл Габби. И, честно говоря, Грейс не знала, как Джейк пережил все это. Ей нужно было приехать раньше и силой перевезти Габби и Джейка к себе. Но Габби была такой упрямой! Она оставалась в Огайо до тех самых пор, пока к ней не пришли представители Службы защиты детей, которых вызвала Грейс. Они должны были сообщить ей, что она временно лишается родительских прав и Джейк передается под опеку Грейс. Только вот дома Габриэль они не застали.

Ну что-то в этом роде. Побольше эмоций в тексте.
Я совершенно не настаиваю на своих вариантах, ваш текст - это ваша парафия, никто, кроме вас его идеальным не сделает.
Спасибо за внимание и не обижайтесь на старого граммар-наци.

+1

12

katharina, вы занимаетесь очень нужным делом. Темных книг очень мало, а тем более переведенных на русский.
Спасибо, что делитесь. Но. У каждого переводчика должна быть бета (редактор), так как взгляд замыливается, а свежим взглядом можно увидеть все корявости и неровности.
Смотрю вам взялась помогать Gray, которая для меня является лучшим в своем роде художественным переводчиком темных книг.
Это не громкие слова, это мое скромное мнение.
Поэтому предлагаю объединиться вам в тандем (если вы обе конечно захотите )
и так же предлагаю перенести эту тему в раздел Творчество, а после полного перевода и правки выложить книгу в Художественную литературу (может даже в золотой фонд)
Как вы на это смотрите?

+1

13

Маrusya написал(а):

предлагаю перенести эту тему в раздел Творчество, а после полного перевода и правки выложить книгу в Художественную литературу (может даже в золотой фонд)
Как вы на это смотрите?


Целиком поддерживаю)
Полноценного редактирования со своей стороны обещать не могу, но приглядывать  за темой буду,  если, конечно, автор не против.
И вообще, пора уже что-то делать с библиотекой, потому что она разрослась, и теперь здесь трудно ориентироваться. Форумный движок не предусматривает возможности фильтрации или сортировки?

+1

14

Маrusya написал(а):

предлагаю перенести эту тему в раздел Творчество, а после полного перевода и правки выложить книгу в Художественную литературу (может даже в золотой фонд)
Как вы на это смотрите?


В разделе НАШЕ ТВОРЧЕСТВО создана тема, где любой желающий сможет не только следить за процессом перевода, но и помогать. С нетерпением жду Gray для сотрудничества. Для меня очень важны Ваши комментарии.

0

15

katharina, а может я просто эту тему туда перенесу? А новую удалим?

0

16

Маrusya написал(а):

katharina, а может я просто эту тему туда перенесу? А новую удалим?

Ну если так лучше, то я не против

0

17

katharina, тему перенесла. Напишите какую на ваш взгляд лучше закрыть?

0

18

Маrusya написал(а):

katharina, тему перенесла. Напишите какую на ваш взгляд лучше закрыть?

Эту оставить, ту удалить.

0

19

Глава шестая

- Как вам удалось заставить его поесть? - спросил Роб Шеффилд, подойдя к загону. Он положил подбородок на руки и улыбнулся Мэдисон. - Красивый жеребенок.
- Как всегда, это сделал Марв. Несмотря на то, что он ворчит и жалуется, он любит этих животных так же, как и я, - сказала Мэдисон.
- Мальчишки тоже, - добавил Роб.
- Надеюсь.
- Я уверен. Ты заботишься об этих мальчишках, наверное, даже больше, чем их собственные родители.
- Это печально слышать.
- Но это так и есть.
Он оттолкнулся от перекладины и зашел в загон. Увидев Роба, жеребенок перестал есть и бросился бежать.
- Смотрю он из пугливых.
- Немного.
Роб стоял спокойно. Он протянул ладони к жеребенку и тихо ждал.  Жеребенок медленно подошел и обнюхал его. Однако, когда Роб решил погладить его по боку, жеребенок удрал. Роб рассмеялся. Будучи крупным парнем, высотой почти 2 метра и весом в 110 кг, Роб выглядел грозно, а его смех был глубоким и громким. Жеребенок продолжал бежать не оглядываясь.
- Ты ему понравился, - сказала Мэдисон.
- Я так не думаю.
- Он ни к кому не подходил, даже обнюхать.
- Ну, ты всегда знаешь как подбодрить.
Он улыбнулся, когда жеребенок вернулся и мордой уткнулся ему в ладонь.
- Как он себя чувствует? Сильного слюноотделения не было? Зубами не скрежещет? 
- Нет.
- Может боли в животе?
- Нет, не думаю. Хочешь, чтобы я его подержала, пока ты будешь осматривать? - Мэдисон наклонилась, чтобы подержать жеребенка. Тот сначала сопротивлялся, но когда Роб положил свою ладонь, успокоился.
- Хороший мальчик. Такой красивый. А какая у тебя на лбу звездочка, - прошептал Роб.
Роб замолчал, доставая стетоскоп. Он прослушал грудь, живот, и бока.  Затем, пальцами прощупал живот. Осмотрел уши, глаза, зубы и ноги.
- Ну, он выглядит хорошо. Как его стул? Нормальный?
- Да.
- Вы давали ему витамины, которые я прописал?
- А как же.
- Не вижу никаких признаков заболеваний. Думаю, что проблемы были из-за питания. Но теперь он ест. Хотя, лучше его некоторое время подержать с кобылой.
- Конечно. Он уже познакомился с Мейзи. Еще он пытался сосать ее, но у нее нет молока.  Сейчас, когда он ест из бутылочки, все будет хорошо. Мы будем держать его с ней, пока ему это нужно.
- Я знал, что ты знаешь своё дело.
- Рада знать что ты знаешь, что я знаю своё свое дело, - улыбаясь, сказала она.
- Безумие, не умничай.
Она закатила глаза, услышав свое прозвище. Роб придумал его еще в колледже. Они оба изучали психологию. Однажды он заметил игру слов: «Madness» [безумие] и «Madison». Это показалось ему забавным. И теперь любой, кто хорошо ее знал, использовали это прозвище.
- Ты собираешься предложить мне вина или как? - спросил он с робкой улыбкой.
Мэдисон привязала жеребенка и повела в конюшню. День плавно перетекал в вечер. Ветер стал прохладным. Он шелестел листьями деревьев и нежно щекотал уши жеребенка. Это был прекрасный вечер и Мэдисон планировала его провести с другом, наслаждаясь общением и вином. Она завела жеребенка в стойло к Мейзи. Роб погладил Мейзи по морде, и прошептал:
- Эй, девочка, как ты?
Он погладил ее долго и нежно, и она в ответ на ласку начала прижиматься к ладони.
- С ней все в порядке. Мальчики хорошо ее купают каждый день, и мы даем ей лекарства.
- Хорошо.
Мэдисон отпустила жеребенка. Он вбежал в стойло и забился в угол.
- Я надеялся, что он поугомонится, когда окажется с Мейзи. Но он, кажется, тот еще бунтарь.
- Mейзи он нравится. Он привыкнет к ней.
На мгновение они оба замолчали. Роб задумался и стал серьезным. Мэдисон глубоко вдохнула ароматы конюшни. Конюшни были тихими, лишь через дверную щель насвистывал ветер. В дальнем углу работал большой вентилятор. Он задувал свежий воздух для лошадей. Вдруг Мэдисон захотелось лечь рядом с жеребенком, свернувшись калачиком, и крепко заснуть, вдыхая эти запахи и слушая шум ветра.
- Мальчики еще не спрашивали, что случилось с Мейзи?
Мысль о Мейзи и ее травме выдернули Мэдисон из приятной задумчивости. Она наклонилась и поцеловала Мейзи в морду.
- Спрашивали конечно, но я не говорю им. Думаю они догадываются. Это довольно очевидно.
Она ненавидела вспоминать о том, что произошло с этой лошадью.  И старалась не думать об этом. Сейчас Мейзи было хорошо. За ней тщательно ухаживали. И ее шерсть постепенно начала отрастать и восстанавливаться. А это главное.
- Удивительно, что она подпускает к себе людей, - тихо сказал Роб.
- Да.
- Что, Мейзи, ты хорошая девочка?
- Идем, выпьем немного вина, пока ты не загладил ее до смерти.
Роб рассмеялся.
Мэдисон включила еще несколько вентиляторов.  Дни становились жарче и она была убеждена, что лошадям как днем, так и ночью, должно быть комфортно. Раз уж она живет в комфорте, то почему, черт возьми, не сделать хорошо и лошадям?
Роб и Мэдисон вышли из конюшни. Подойдя к дому, она оглянулась и еще раз посмотрела на конюшню. Некоторые называли ее ненормальной, когда речь шла о лошадях. Она же называла это: быть заботливым родителем. Скорее всего она еще раз проверит их перед сном. Вопрос был в том, сможет ли она этого не делать?
Оказавшись в доме они разулись и оставили свою обувь в прихожей. Мэдисон сняла носки и скользнула в свои любимые тапочки. Роб последовал за ней на кухню. Она достала два бокала толстого стекла и направилась в гостиную.
- Ты уже поел?
Ей нужно было знать, чтобы выбрать идеально подходящее   вино.
- Да, - застонал Роб и развалился на диване.
- Хорошо, что - нибудь хочешь на десерт? У меня есть великолепный шоколад, он прекрасно подойдет к этому вину.
- Звучит здорово.
Она открыла винный холодильник и вытащила бутылку Шато ля Мисьон Брион урожая 2007 года. Это вино не было очень дорогим, но Мэдисон не терпелось его попробовать. Роб взял стакан и широкой улыбкой поблагодарил Мэдисон. Она поставила свой стакан на кофейный столик и протянула ему коробку швейцарского шоколада.
- Я всегда думаю, что испорчу твой диван. Я весь в пыли, - сказал Роб отламывая кусок шоколада.
- Не смеши меня. Я специально выбрала этот диван для ранчо.
Она улыбнулась. - Кроме того, он из кожи. Я просто протру его потом.
- Все равно меня это беспокоит.
- Роб, просто расслабься.
Мэдисон откинулась на спинку дивана с вином в одной руке и шоколадом в другой, и вытянула ноги вперед.  Она положила кусок шоколада рот. Шоколад начал медленно таять. Мэдисон размешала в бокале вино и вдохнула кофейные и ягодные ароматы. Она сделала глоток и позволила себе насладиться всеми оттенками вкуса. Они пришли сразу же: красное дерево, ягоды, ваниль и послевкусие шоколада. Совершенство.
- Отличное вино, - сказал Роб, делая очередной глоток. - Единственное чего не хватает, так это любимого человека.
- У тебя есть один на примете.
- О, я прошу тебя.
- Что Хуан не в счет?
- Хуан мой друг!
- Да ну?
- Да!
- Он очаровашка и по уши в тебя влюблен.
- Нет, он не влюблен.
- Да, он влюблен. Я уверена в этом. Ты должен поговорить с ним.
- Ни в коем случае.
- Почему нет?
- Потому что он скажет «нет».
Роб встал.
- Посмотри на мой живот. Он слишком дряблый.
- Ну и что?
- Он точно скажет «нет». Он молод, красив и в прекрасной форме.  И еще такой загорелый. Он ни за что не захочет быть со мной.
- Ты думаешь, он откажет тебе потому что ты не в идеальной форме?
- Да. Кругом столько красивых, накачанных и загорелых парней.
- Они не нужны Хуану. Ему нравишься ты. Я могу это сказать по тому, как он все время крутится вокруг тебя. Он влюблен.
- Безумие, прекрати. Ты сошла с ума.
Она сделала еще один глоток.
- Роб, это ты сошел с ума. Никто не совершенен. Посмотри на меня.
- Ты не мужчина! И ты — идеальна! Оглянись вокруг. Твое ранчо, дом, они великолепны.
- У меня есть вкус, Роб. Это другое.
- Нет. Это все похоже на мечту.
- Эти идеи я беру в каталогах.
- Ты безупречна.
- Ну нет. В раковине стоит посуда, еще с завтрака, моя кровать не заправлена.
- Что-то еще?
- О, мне надо подумать. Кажется я оставила свой халат и полотенце на полу в ванной комнате.
- О, плохая девочка.
Он засмеялся.
- У меня нет детей. И кроме моего вина, у меня нет никаких пороков. Поэтому я предпочитаю здесь все украшать и наводить порядок. Что в этом плохого?
- Ну, для начала, для кого это все? Только для тебя? С кем ты можешь всем этим поделиться? Кто видит этот большой красивый дом, кроме меня и Марва?
Мэдисон сделала большой глоток вина, обдумывая ответ. Она решила быть краткой.
- Мой дом оформлен в юго-западном стиле, как и многие другие дома. Ничего особенного. И для самых близких двери этого дома всегда открыты.
Роб поморщился и взял еще шоколада. Через несколько минут она поняла, что ответ его устроил.
- Как твоя команда? - спросила она, интересуясь командой по регби. Он играл и тренировал ребят в течение многих лет. Его мужская гей-команда была номер один в округе.
- Отлично.
- Хуан хорошо играет?
Она не могла удержаться от улыбки, потому как они снова заговорили о Хуане.
- Сама его спроси.
- Пригласи его на свидание.
- А что насчет тебя, милочка? Ты пригласишь кого-то?
- Мне некого пригласить.
- Значит нам придется найти кого-то.
- Нет.
- Да.
- Плохая идея. Давай закроем эту тему и я обещаю, что не буду больше говорить о Хуане.
- О, нет. Мы сделаем это вместе. Я найду кого-то, и мы назначим дату для двойного свидания.
- Ты пригласишь Хуана?
- Да.
- Тогда договорились. Надеюсь оно того стоит, – она усмехнулась.
- И ты не откажешь женщине. Ты пообещаешь быть вежливой и интересной.
Она застонала.
- Ладно.
Он поставил свой бокал и протянул руку: - Договорились?
Она пожала руку в ответ и рассмеялась.
- Ты сумасшедший.
- И хитрый как лиса.
- Пожалуйста, пообещай мне, что на этот раз ты найдешь кого-то хотя бы с половиной мозга.
- Ничего не могу обещать. Но, если она будет милой и ты ей понравишься, то вы бы могли провести отличную ночь вместе.
- Ты же знаешь, связь на одну ночь - это не по мне.
- Так как насчет выходных?
- Нет.
- Тебе надо хотя бы иногда выходить куда-нибудь. Иначе, как ты кого-то себе найдешь, прячась здесь, слушая джаз и наслаждаясь вином?
- Может быть, я не хочу никого искать.
- Серьезно? Безумие, ты замечательная...  слишком замечательная, чтобы провести жизнь в одиночестве.
- Я счастлива.
- Ты просто прячешься за внешним комфортом.
- Не говори ерунды.
- Не беспокойся, я лучше знаю что с тобой делать.
Он моргнул и добавил:
- Целовать.
В свое время Роб и Мэдисон работали вместе в области консультирования. У них была своя практика. Они консультировали подростков. Их дела шли хорошо, но они оба хотели большего. Их не устраивало воспитание, которое давали детям, бюрократия, процветающая в системе, и бумажная волокита. Так они решили изменить свои жизни. Роб пошел учиться на ветеринара, а Мэдисон инвестировала все в ранчо. Они были счастливы. Она помогала детям, больше, чем когда-либо. Многие из ребят, которые работали на ранчо потом тренировались у Роба. Ребятам была необходима физическая нагрузка, и Роб использовал их энергию и упорство на поле.
Роб допил вино и некоторое время сидел молча. Его глаза начали закрываться. Флако пришла и легла у его ног. Бимер и Лила, вероятно, были на вечерней охоте.
- Роб?
Он приоткрыл один глаз и посмотрел на нее.
- Я знаю, я знаю. В следующий раз я захвачу пижаму, чтобы я мог слушать джаз, пить вино и уснуть прямо здесь.
Он говорил это, по крайней мере два раза в неделю.
Роб встал и потянулся.
- Иди отдохни.
- Не могу. Ребята тренируются сегодня. Я должен идти.
- Еще одна тренировка?
- Молодая команда.
Она бросила ему кусочек шоколада и встала.
- На посошок.
- О Боже, как бы я хотел взять стакан вина с собой. Это вино божественно с этим шоколадом.
- Так забирай.
Она пошла на кухню, закупорила бутылку и передала ему.
- Нет, - он толкнул бутылку. - Я не могу. Ты дала мне уже три бутылки в этом месяце.
- Возьми еще одну.
- Нет. Ты сохранишь ее для того самого свидания.
- Я не собираюсь ее хранить.
Она смеялась над его уверенностью в себе. Она не думала, что он сможет найти женщину, с которой она захочет повторить свидание, а тем более ночь... горячую, полную страсти и желания. Стоп! Откуда это взялось? Она отвернулась, смутившись от своих мыслей.
- Ну так что? Ты оставишь его?
Его голос стал мягким, как если бы он знал, что что-то было не так.
- Может быть, мы вчетвером могли бы распить его здесь? Никогда не знаешь, что тебя ждет.
- Да, - согласилась она, подарив ему легкую улыбку.
- Ты никогда не знаешь.
Он внимательно посмотрел на нее, а потом крепко обнял.
- Фирменные объятия, - сказал он, как всегда.
- Фирменные объятия, - повторила она.
Он вышел в прихожую. Флако последовала за ним, чтобы проводить до грузовика. Он протянул руку, и собака облизала ее на прощанье.  Мэдисон смотрела как машина Роба удаляется, поднимая пыль. На ранчо было тихо и спокойно. Начинало темнеть. Она вернулась в дом. Пройдя по коридору, Мэдисон вошла в спальню и разделась. Ее полотенце и халат аккуратно висели на своих местах. Она улыбнулась от мысли, что Роб знал ее слишком хорошо. Мэдисон шагнула в душ и, включив теплую воду, начала себя намыливать. Грязная пена стекала вниз. Она любила стоять и смотреть, как вода смывает пену и становится прозрачной. Летом это, казалось, занимало больше времени, но не сегодня. Мэдисон дважды вымыла голову. И повернулась к бьющим струям воды спиной, подставляя для массажа шею. После душа она почему-то почувствовала себя мягкой. Мягкой и податливой. Словно ее можно было брать голыми руками, если бы кто-то захотел.
Мэдисон скользнула в  прохладный атласный халат и прошла на террасу. Открыв новую бутылку вина Пино Нуар урожая 2005 года, она разместилась в удобном шезлонге напротив камина и включила музыку. Когда из динамиков выплеснулась музыка Джона Колтрейна и Дюка Эллингтона, Мэдисон сделала глоток вина и постаралась не думать о Грейс Холлингс.

Отредактировано katharina (22.06.15 00:17:32)

+1

20

katharina,
вас там не подменили, часом? Такое ощущение, что последний отрывок переводил совсем другой человек)
И результат соответствующий - наконец-то это стало можно читать - легко и прозрачно. Даже придраться почти не к чему)
Здесь, конечно, сплошной диалог, но у вас получилось сделать его довольно живым и ненапряжным, передать ощущение, что разговаривают старые друзья -  а литература, на мой взгляд, и есть передача образов и ощущений. Так что вы молодец. Прямо порадовали)

Теперь мелочи жизни:

katharina написал(а):

Я уверен. Ты заботишься об этих мальчишках, наверное, даже больше, чем их собственные родители.
- Это печально слышать.
- Но это так!

Я бы в последнюю реплику добавила два махоньких слова : "Но это так и есть!" Объясню, почему - в тексте должен быть ритм. Прочтите вслух этот кусочек в обоих вариантах. У меня ощущение, что после первого как будто спотыкаешься, как будто чего-то не хватает.

katharina написал(а):

Жеребенок медленно подошел и обнюхал его. Однако, когда Роб решил погладить его по боку, жеребенок удрал.

Вот здесь отлично слово подобрали - удрал. Замечательно, лучше и не скажешь.

katharina написал(а):

Как он себя чувствует? Есть ли сильное слюноотделение или скрежет зубами?

"Есть" мне здесь не нравится.
Как он себя чувствует? Сильного слюноотделения не было? Зубами не скрежещет?
Это как вариант, потому что ваш тоже неплох. Я начинаю чувствовать себя крохобором, придирающимся к совершенной чепухе, но в итоге из этой чепухи  и строится текст) Если вам надоест - скажете)

katharina написал(а):

Но теперь о ест.

опечатка. Он.

katharina написал(а):

Безумие не умничай.
Она закатила глаза, услышав свое прозвище. Роб придумал его еще в колледже. Они оба изучали психологию. Однажды он заметил игру слов:«Madness» [безумие] и «Madison». Это показалось ему забавным. И теперь любой, кто хорошо ее знал, использовали это прозвище.

Каламбурчики. Головная боль переводчика. Иногда поймешь, как обыграть, и прыгаешь до потолка. Иногда понимаешь, что перевести не получится. Иногда нудно объясняешь в примечании, что хотел сказать автор)
А что было в оригинале? "Madness, don't be mad?" Если да, то вы неплохо справились) Только запятую поставьте после "безумия", это же обращение все-таки) И пробел после двоеточия. Видите, я к вам и в корректоры записалась)

katharina написал(а):

Он вбежал в стойло и забился в углу.

забился в угол. Забился в углу - это если его схватили корчи.

katharina написал(а):

Я надеялся, что он спокоен когда с Мейзи, но он, кажется, тот еще бунтарь.

что он успокоится, когда окажется с Мейзи...
что он поугомонится, когда...

katharina написал(а):

она достала два тяжелых бокала

два бокала толстого стекла?

katharina написал(а):

Ей нужно было знать, чтобы выбрать идеальное вино.

Может, попроще - подходящее вино? или уж тогда идеально подходящее.

katharina написал(а):

Это вино не было очень дорогим, но Мэдисон убила бы, чтобы попробовать его.

Корявенько. Она же его сейчас пить будет, зачем убивать?
Но Мэдисон давно хотелось его попробовать? Давно не терпелось?
А в оригинале что?

katharina написал(а):

Роб взял стакан и широкой улыбкой поблагодарил Медисон.

Опечатка. Мэдисон.

katharina написал(а):

У тебя есть один.

У тебя уже есть один.
У тебя есть один на примете.

katharina написал(а):

Мне не кого пригласить.

Опечатка - некого (слитно).

katharina написал(а):

Ты же знаешь, я не в одну ночь.

Ты же знаешь, связь на одну ночь - это не по мне.

katharina написал(а):

Я счастлива.
- Ты в безопасности.

Не знаю, что там было в оригинале, но по ощущению я бы перевела, как "Тебе просто удобно так жить" , "Ты просто прячешься за внешним комфортом" или что-то в этом роде.

katharina написал(а):

Их не устраивало воспитание, которое давали детям, бюрократия, процветающая в системе и бумажная волокита.

запятую после "в системе"

katharina написал(а):

Ребятам была необходима физическая нагрузка и Роб использовали их энергию и упорство на поле.

- запятую после "нагрузка"
- использовал

katharina написал(а):

Она бросила ему кусочек шоколада и встала.
- На посошок.

Отлично! Посошок - это отлично)) Из таких находок складывается хороший перевод.

katharina написал(а):

Ты зло. О Боже как бы я хотел взять стакан вина с собой.

- Ты злая. Или "Ах ты, вредина".
- запятую после "О боже".

katharina написал(а):

Он смотрел на нее внимательно, а потом крепко обнял.

Либо "он долго, внимательно смотрел на нее..." -  чтобы подчеркнуть длительность действия
либо "он внимательно посмотрел на нее ..." - если он смотрел недолго

katharina написал(а):

Он протянул руку и собака облизала ее на прощанье.

запятую после "руку".

katharina написал(а):

Пройдя по коридору она вошла в спальню и разделась.

запятая пропущена. Не скажу, где, надоело. Сами найдете))

katharina написал(а):

Она вернулась в дом. Пройдя по коридору она вошла в спальню и разделась. Ее полотенце и халат аккуратно висели на своих местах. Она улыбнулась от мысли, что Роб знал ее слишком хорошо. Она шагнула в душ и, включив теплую воду, начала себя намыливать. Грязная пена стекала вниз. Она любила стоять и смотреть, как вода смывает пену и становится прозрачной. Летом это, казалось, занимало больше времени, но не сегодня. Она дважды вымыла голову. И повернулась к бьющим струям воды спиной, подставляя для массажа шею.
Приняв душ, она одела сатиновый халат и прошла на террасу. Открыв новую бутылку вина 2005 Bergstrom Pinot Noir она разместилась в удобном шезлонге напротив камина и включила музыку. Когда Coltrane и Ellington начали играть она сделала глоток вина и постаралась не думать о Грейс Холлингс.

В этом абзаце у вас сплошная "она". Чередуйте ее с Мэдисон, что ли. Не 50х50, но местами.

katharina написал(а):

она одела сатиновый халат и прошла на террасу.

Во-первых, надела. Или накинула, набросила.  Старое правило: "Надевают одежду, одевают Надежду". В смысле, надевают что-то, а одевают кого-то. Ну, или раздевают, это уж как пойдет))
Во-вторых - сатиновый. Тут, считайте, я произнесла целую пламенную речь о ложных друзьях переводчика. Яд капал с моих уст. Забиваем в поисковик "ложные друзья переводчика" и наслаждаемся. А здесь ограничусь замечанием, что satin - это атлас. Так что героиня надела не халат из веселенького ситчика, а порядочный, прохладный, блестящий и наверняка изящный  атласный халатик))

katharina написал(а):

Когда Coltrane и Ellington начали играть

Когда из динамиков выплеснулась музыка Джона Колтрейна и Дюка Эллингтона... - не стоит писать фамилии музыкантов на английском. Это же не торговые марки. И нам привычнее упоминать вместе с фамилией и имя, согласитесь. Также нелишним будет  сделать сноску с объяснением, кто это. 

katharina написал(а):

2005 Bergstrom Pinot Noir

Да, и насчет марок вин. Может, среди читателей затешется и парочка сомелье, но я бы на это не рассчитывала. Найдите поисковиком, что это за вино, и опишите его проще - "бутылку Пино Нуар урожая 2005 года".  Лучше будет, если вы сами хотя бы будете знать, красное оно или белое. Чисто для себя))

На этом спасибо за внимание) До новых встреч))

+1


Вы здесь » Тематический форум ВМЕСТЕ » #Архив » Роника Блэк Wholehearted/От всего сердца